El documento recoge la publicación Hermandad Corazonista de 2009, editada por la Asociación de Antiguos Alumnos del Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo Fray Francisco, 1 de Vitoria (Álava).
El documento está escrito en español.
El folleto recoge los datos biográficos más significativos del Hermano Feliciano Querejazu Mendaza.
El Hermano Feliciano Querejazu Mendaza (HERMANO VICENTE) nació en Ullíbarri-Arana (Álava) el 29 de septiembre de 1894 y falleció en Vitoria el 25 de mayo de 1983 a los 88 años.
La biografía está escrita en español.
El documento incluye:
1) El resumen de las cuentas de la Provincia en el curso escolar 1946-1947. Está firmado por el Hermano Benigno, Ecónomo Provincial, en Vitoria, el 31 de agosto de 1947.
2) Un informe completo de la Provincia de España del curso 1946-1947, respondiendo a un cuestionario de cincuenta preguntas. Las preguntas no aparecen, sólo las respuestas. El cuestionario tiene diferentes apartados: Novicios, Estudios, Profesos, Personal de las Casas, Bienes y Disciplina. Está escrito a máquina de escribir, en francés y fechado el 31 de agosto de 1947, no está firmado.
3) Curiosidades: a) algunas casas ya cuentan con Consejo Local, otras sólo con Director, b) se cierran las casas de Florida (Uruguay) y Junin (Argentina), c) un programa-horario para el escolasticado de Alsasua y el programa de estudios para el escolasticado (en castellano) d) El boletín de la gestión anual de un colegio (sin nombre y en castellano).
La revista "In Unum" nació con la idea de ser una revista exclusiva para las comunidades corazonistas en 1961.
La revista pretendía tres cosas sencillas:
a) unir fuerzas
b) estimular unos a otros
c) ser una fuente de iniciativas.
Su nombre es significativo, y busca la unión de fuerzas en momentos de dispersión.
La revista pretender ser la palestra donde cada uno pueda exponer sus ideas, con valentía, pero sin pretensiones de infalibilidad.
Este documento corresponde a la tercera época, es el nº 13 de diciembre de 1995 (Revista interna de los Hermanos del Sagrado Corazón de la Provincia de España).
El documento encuadernado, está escrito en español.
El documento recoge la segunda sesión del Capítulo provincial especial tenida en Vitoria en julio de 1969.
El documento recoge los acuerdos del Capítulo provincial de España, que son de obligado cumplimiento a partir del 1 de septiembre del año en curso.
Los acuerdos afectaban a los siguientes temas:
1) Principios generales.
2) Régimen general.
3) Régimen provincial. El Superior provincial. Consejo provincial. Capítulo provincial.
4) Régimen local. El Superior local. El Hermano Vice director. Consejo local. Asamblea comunitaria.
5) Consagración.
6) Oración.
7) Devoción al Sagrado Corazón.
8) Caridad.
9) Mortificación y pobreza.
10) Observancia y disciplina.
11) Sacerdocio.
12) Reclutamiento.
13) Formación.
14) Vacaciones y asuetos.
15) Distrito de Colombia.
16) Obligatoriedad de estas decisiones del Capítulo provincial.
El documento mecanografiado en español, no está sellado ni firmado.
El documento mecanografiado escrito en francés es una copia del original en francés, recogido en el documento con referencia 2020-01-08/56, del Consejo Provincial del 26 de enero de 1958, celebrado en Vitoria, siendo el Hermano Esteban, Superior Provincial. Está firmada por el Hermano Ricardo, Secretario Provincial y sin sellar.
UntitledEl documento es la memoria del Noviciado de Alsasua del curso 1947-1948.
El documento presenta los listados de personal de Hermanos, los de escolásticos y novicios.
Relata algunos acontecimientos nobles:
+las bodas de plata de la entronización del Sagrado Corazón en el noviciado.
+la visita del Sr. Obispo D. Enrique Delgado.
+los ejercicios espirituales.
El documento mecanografiado está escrito en español.
El documento, fechado en Alsasua, el 29 (mes y años desconocidos), recoge la solicitud al Santo Padre del Superior provincial, de la validación de profesiones temporales y perpetuas recibidas por él, sin delegación expresa del Superior general (el motivo aducido es la lentitud de las comunicaciones existentes).
El documento firmado por el Superior provincial, está escrito en español.
El documento es la traducción al malgache de un cómic sobre la vida del Hermano Policarpo de los Hermanos Lionel Goulet y Conrad Pelletier.
El documento está en malgache.
El documento, fechado en Zaragoza el 24 de septiembre de 1971, es una carta del Hermano Manuel Cerrada al Hermano Provincial.
La carta le hace llegar el presupuesto necesario para el laboratorio para el curso 1971-1972 y siguientes.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
NOTA: el documento va acompañado de la carta de respuesta del Hermano Provincial, fechada en Madrid el 4 de octubre de 1971.
El documento, fechado en San Sebastián el 1 de febrero de 1960, es una carta de D. Martín Gorostidi, representante de la ESSA al Hermano Evaristo Unzalu, representante del Instituto de Hermanos del Sagrado Corazón en la empresa común de la finca de Mundaiz.
En la carta le comunica que se han aceptado todos los puntos de acuerdo y que deberían recogerse, al menos en privado, en un documento firmado por ambas partes. Al documento firmado se le adjuntar un plano en el que quede clara la delimitación de la finca.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 32 de curso 1937-1938.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 65 a 79.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.