El documento pretender presentar la triple faceta humana y religiosa de la personalidad del Hermano Policarpo: sencillez, humildad y confianza.
Presenta también una anécdota sufrida por el Hermano Policarpo en su vida: "Un guarda campestre miope".
La última parte del documento presenta unas preguntas de reflexión.
El documento está escrito en español.
El documento recoge unos breves apuntes sobre la vida del Hermano Policarpo en forma de novena.
Los nueve momentos históricos sobre la vida del Hermano Policarpo, están entresacados de los escritos dejados por el Hermano Manuel Molinos.
El documento está escrito en español.
El documento es una presentación del Hermano Policarpo en forma de preguntas, intentando destacar los rasgos característicos de su espiritualidad.
El número de preguntas para conocer al Hermano Policarpo son 13.
El documento recoge también la oración de la confianza y una serie de pensamiento del Padre Coindre en la celebración de los 150 años de su muerte.
El documento está escrito en español.
Los documentos son una colección creada por los Hermano del Sagrado Corazón de Chile, para acerca la figura del Hermano Policarpo a la vida cristiana.
Fueron publicados entre noviembre de 1986 y septiembre de 1991 (35 documentos).
En cada uno de los temas tratados para la catequesis, incluyen textos del Hermano Policarpo tomados principalmente de la Positio.
Los documentos están escritos en español.
El documento es la traducción al malgache de un cómic sobre la vida del Hermano Policarpo de los Hermanos Lionel Goulet y Conrad Pelletier.
El documento está en malgache.
El documento es un cómic sobre la vida del Hermano Policarpo de los Hermanos Lionel Goulet y Conrad Pelletier.
El documento está en francés.
El documento es una reedición reducida en tamaño y extensión del cómic sobre el Hermano Policarpo de los Hermanos Lionel Goulet y Conrad Pelletier.
El documento está en español.
El documento es el diario espiritual del Hermano Federico (Pierre-Jules Longeac Bouchard) desde el 28 de octubre de 1951 hasta el 20 de diciembre de 1953.
El diario manuscrito está en francés y español.
El documento es el diario espiritual del Hermano Federico (Pierre-Jules Longeac Bouchard) desde el 10 de enero de 1954 hasta el 13 de mayo de 1956.
El diario manuscrito está en francés.
El documento recoge apuntes de ejercicios espirituales del Hermano Federico (Pierre-Jules Longeac Bouchard) desde el 1917 a 1927.
Recoge también apuntes espirituales de novenas, triduos, examen particular, mes de María, mes del Sagrado Corazón, propósitos de ejercicios espirituales...
El diario manuscrito está en francés.
El documento recoge apuntes de ejercicios espirituales del Hermano Federico (Pierre-Jules Longeac Bouchard) desde el 1931 a 1954.
Recoge también apuntes espirituales de novenas, triduos, examen particular, mes de María, mes del Sagrado Corazón, propósitos de ejercicios espirituales...
Contiene también un apartado titulado "Mon Arsenal", con 166 anotaciones y reflexiones sobre la vida humana.
Aparecen también algunos temas personales, probablemente fechados en 1928:
+Mi preparación. Mi acción de gracias.
+Mi programa de mortificación.
+Mi santificación de la jornada.
+Mi jornada eucarística.
+Mi jornada mariana.
+Mi día de guardia (sábado).
+Mis intenciones particulares.
+Mi presencia de Dios.
+Mi deseo de los más perfecto.
+Resoluciones del gran Noviciado
El diario manuscrito está en francés y español.
El documento recoge apuntes sobre diferentes pasajes del Evangelio del Hermano Federico (Pierre-Jules Longeac Bouchard).
Recoge también algunos otros temas:
+Ánimas del purgatorio.
+La caridad.
+Sobre la Virgen María.
+De la pureza.
+Etapas de la vida.
El documento manuscrito está en francés.