Showing 4168 results

Archival description
ES AIHSCPE 28016-02-02-02-04 · Item · 03-05-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge la carta mecanografiada del extracto de sesiones del Consejo General del 11 de noviembre de 1937, dirigida a la Provincia de España.
El documento recoge algunas decisiones del Consejo General:
+Elección del Hermano Federico como Secretario provincial y del Hermano Benigno como Ecónomo provincial.
+Aprobación del Hermano Esteban como Director de Estudios.
+Aprobación del informe anual.
El documento está escrito en francés.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-02-02-02-06 · Item · 03-05-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento fechado en Paradis en mayo de 1937 está dirigido a los Hermanos Provinciales y a los Hermanos Directores.
En el documento se dan las directrices a seguir con aquellos profesos temporales, que van a abandonar el Instituto.
En él se recogen tres propuestas de de Monseñor Agostini por una parte y el ideal propuesto para llevar a cabo en el Instituto.
El documento está en francés.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-02-02-02-09 · Item · 04-05-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Rentería el 25 de septiembre de 1933, es un conjunto de directivas que el Consejo general proporcionó al Consejo provincial de España para cumplir con la Ley de las Congregaciones.
En la segunda parte del documento aparecen enumerados en una relación, los síntomas del espíritu del mundo y de la mundanidad, que invitan a corregir en la vida de los Hermanos para evitar el secularismo.
El documento sellado, está firmado por el Hermano Urcize, Superior general y por el Hermano Arthème, Secretario general.
El documento está escrito en francés.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-07-08-01-31 · Item · 09-02-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento es una carta del 20 de octubre de 1979 del Hermano Bruno Bergeron, Postulador de la Causa, al Vice postulador en la Provincia de España.
En la carta es un conjunto de extractos de la Positio con las características del Hermano Policarpo en sus funciones, en sus principales escritos, cartas y circulares.
También le comunica que la causa ha sufrido un parón por motivos imprevistos relacionados con la Congregación para la Causa de los Santos, pero que pronto se solventarán.
El documento está en francés.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-07-08-01-34 · Item · 10-02-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento fechado en Roma el 2 de febrero de 1982, recoge la carta enviada por el Hermano Maurice Ratté, Superior General, para comunicar el nombramiento del nuevo Postulador de la Causa del Hermano Policarpo.
El anterior Postulador, Hermano Bruno Bergeron que había fallecido, fue sustituido por el Hermano de la Provincia de España, José Luis Gómez Ruiz de Larramendi.
En la carta, además de nombramiento, se explica el estado actual de la Causa.
El documento está en español.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-02-02-02-239 · Item · 29-09-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 29 de enero de 1964, dirigida al Consejo provincial.
El documento recoge la petición al Consejo provincial para que presente los nombres de los Directores para el Distrito de Colombia.
Los documentos están firmados por el Hermano Josaphat, Superior general y por el Hermano Stanislas, Secretario general.
Los documentos están escritos en francés.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-02-02-02-244 · Item · 29-09-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 19 de junio de 1964, dirigida al Consejo provincial.
El documento recoge:
+la aprobación de la lista presentada por el Consejo provincial de Directores y Maestros formadores.
+la aprobación de la lista de grandes novicios.
+la aprobación de los candidatos a la profesión perpetua.
Los documentos están firmados por el Hermano Josaphat, Superior general y por el Hermano Stanislas, Secretario general.
Los documentos están escritos en francés.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-02-05-01-02-27 · Item · 17-11-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

Los documentos recogen las informaciones provinciales publicadas por la Secretaría provincial el 21 de abril de 2007.
La estructura de los documentos es la siguiente:
+¿Por qué buscáis entre los muertos al que vive? ¡No está aquí, ha resucitado!
+Consejo provincial
+Delegación de Perú.
+Hermanos y familiares.
+Nuestros difuntos.
+Calendarios
El documento está escrito en español.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-02-05-01-02-34 · Item · 18-11-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

Los documentos recogen las informaciones provinciales publicadas por la Secretaría provincial el 30 de noviembre de 2008.
La estructura de los documentos es la siguiente:
+Recuperar caminos.
+Consejo provincial.
+Visita canónica del Consejo general.
+Administración provincial 2009-2011.
+Semana de formación.
+Hermanos y familiares.
+Difuntos.
El documento está escrito en español.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-08-01-02-01 · Item · 20-10-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Pamplona, el 25 de abril de 1931, recoge la aprobación para su impresión de la Gramática española, haciendo notar que esta aprobación debe constar al principio de la obra.
NIHIL OBSTAT: Lic. Joannes Sarrasin, Censor. IMPRIMATUR: Thomas, Episcopus.
El documento aparece firmado y está escrito en latín y español.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-08-01-02-07 · Item · 27-10-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Vitoria, el 4 de febrero de 1946, recoge el rescripto nº 42/46, que recibió el Obispado de Vitoria de la Nunciatura Apostólica.
Dicho rescripto era el comunicado a un Hermano del indulto de secularización.
El documento está firmado y sellado.
El documento está escrito en español.

Untitled