El documento es una plantilla de 24 pegatinas para usar en la correspondencia, con la imagen del Hermano Policarpo.
Lleva la dirección de Griñón, donde estaban los Animadores de la Causa.
El documento está en español.
El documento recoge en un cuadernillo manuscrito un resumen del la evolución de la Causa del Hermano Policarpo desde sus orígenes.
Según el escrito, que aunque no viene firmado, por su coletilla final "he dicho", parece del Hermano Manuel Molinos, la causa comenzó sus andanzas en el Capítulo general de 1900, cuando todavía vivían ochenta Hermanos que habían conocido al Hermano Policarpo.
El documento está es español.
El documento es una carta del 18 de diciembre de 1998 del Hermano Roberto Mazzarini, Postulador de la Causa.
La carta recoge su presentación como Postulador de la Causa, a propuesta del Consejo general.
Presenta a los Animadores de la Causa un pequeño plan de acción, resumido en dos puntos:
+Creación de un grupo seglar: "Amigos del Hermano Policarpo" en cada una de nuestras obras de las Provincias o Distritos.
+Ofrecimiento del sufrimiento al Sagrado Corazón, en la promoción de la Causa.
Comunica también que el 26 de noviembre, depositó la Positio del Hermano Norberto, confeccionada por el Hermano Lionel Goulet.
El documento está en escrito en español.
El documento es un índice de temas de la Positio del Venerable Hermano Policarpo, creado por el Hermano Conrad Pelletier en el año 1986.
El documento va acompañado de otro índice de temas para los escritos del Padre Andrés Coindre.
El documento está en francés.
El documento, fechado en Roma el 25 de febrero de 1928, recoge la solicitud al Santo Padre, la legítima aprobación del uso del oratorio del colegio de Vitoria (Álava) de la Diócesis de Álava, como espacio religioso para el uso de los alumnos.
El documento firmado por el Prefecto, está escrito en latín.
El documento, fechado en Roma el 27 de mayo de 1935, recoge la solicitud al Santo Padre, de la concesión de Indulgencia Plenaria, a conseguirse en el oratorio de Alsasua (Navarra), de la Diócesis de Pamplona, cada dos de agosto.
El documento lleva menbrete de la "Sacra Paenitentiria Apostólica" (Officium de Indulgentiis).
El documento firmado por el Prefecto, está escrito en latín.
El documento recoge la Revista Senda del 4 de diciembre de 1998, editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo Fray Francisco, 1 de Vitoria (Álava).
El documento está escrito en español y vasco.
El documento recoge la Revista Senda del 1º trimestre del curso 2018-2019, editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo Fray Francisco, 1 de Vitoria (Álava).
El documento está escrito en español y vasco.
El documento recoge la Revista Senda del 3º trimestre del curso 2018-2019, editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo Fray Francisco, 1 de Vitoria (Álava).
El documento está escrito en español y vasco.
El documento recoge la publicación Hermandad Corazonista de 1979, editada por la Asociación de Antiguos Alumnos del Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo Fray Francisco, 1 de Vitoria (Álava).
El documento está escrito en español.
El documento recoge la publicación Hermandad Corazonista de 1988, editada por la Asociación de Antiguos Alumnos del Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo Fray Francisco, 1 de Vitoria (Álava).
El documento está escrito en español.
El documento recoge la publicación Hermandad Corazonista de 1989, editada por la Asociación de Antiguos Alumnos del Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo Fray Francisco, 1 de Vitoria (Álava).
El documento está escrito en español.