Los documentos recogen las oraciones preparadas para los alumnos en los días anteriores a la celebración de la Fiesta del Hermano Policarpo.
Los documentos están escritos en español.
El documento recoge los cantos, oraciones, peticiones... empleados para la eucaristía de acción de gracias del Capítulo de julio de 1982.
El documento va acompañado de un folleto de cantos, que se empleó en las oraciones del Capítulo.
Los cantos están en inglés, francés y español.
El documento recoge el informe financiero de la Administración general presentado al Capítulo general de 1982.
El informe va acompañado del documento de la sesión del Consejo general, donde se aprueba el informe y se agradece al Hermano Maurice Boisvert, Ecónomo general, su elaboración. Este documento está firmado por el Hermano Maurice Ratté, Superior general y el Hermano Camille Fournier, Secretario general.
Los documentos están escritos en francés.
El documento, fechado en Roma, el 12 de julio de 1951, recoge la solicitud al Santo Padre, de permiso para prorrogar por un año los votos temporales.
El documento firmado por el Prefecto, está escrito en latín.
Los documentos, fechados en Roma, el 25 de marzo de 1954, recogen la solicitud al Santo Padre, de permiso para la venta de un terreno en Pozuelo de Alarcón (Madrid).
Los documentos sellados, están escritos en latín.
El documento recoge la publicación ¡Corazonistas! de marzo de 1996, editada por la Asociación de Padres de Alumnos del Colegio Sagrado Corazón, situado en la Avenida Alfonso XIII, 127 de Madrid.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la publicación ¡Corazonistas! de diciembre de 1997, editada por la Asociación de Padres de Alumnos del Colegio Sagrado Corazón, situado en la Avenida Alfonso XIII, 127 de Madrid.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 26 de noviembre de 1956, dirigida al Consejo provincial.
El documento recoge:
+aprobación del informe de la Provincia de España.
+felicitación por la buena marcha de la Provincia de España.
+la petición al Hermano Provincial de seguir insistiendo a los Hermanos en el tema de peculio y las salidas indebidas.
Los documentos están firmados por el Hermano Josaphat, Superior general y por el Secretario general.
Los documentos están escritos en francés.
El documento, fechado en Roma, el 18 de enero de 1952, es una carta del Hermano Josaphat, Superior general, a los Superiores Provinciales y Directores.
El documento hace un resumen de la evolución del Gran Noviciado desde 1913, detallando periodos de duración, edad de participación, etc.
En la actualización de 1957, se establecía una duración de nueve meses, con una edad límite de cuarenta años, que se podría rebajar paulatinamente a treinta y cinco.
El documento está firmado por el Hermano Josaphat, Superior general.
El documento está escrito en francés.
El documento es una carta, del 25 de enero de 1996, escrita por el Hermano Antonio López, encargado de la Causa del Hermano Policarpo en la Provincia de España.
El documento comunica que la intención para los meses de febrero y marzo es: rezar por la curación de Alejandro Guallart Rubio de Zaragoza.
El documento escrito en español, está firmado.
El documento es una carta, del 25 de noviembre de 1996, escrita por el Hermano Antonio López, encargado de la Causa del Hermano Policarpo en la Provincia de España.
La carta transmite el contenido de la enviada por el Hermano Fernando Lana, Postulador de la Causa del 15 de noviembre de 1996.
Es una reflexión de lo que significa ser santo: "Alquimista de lo cotidiano".
El documento comunica que la intención para los meses de diciembre y enero es: rezar por la curación de Kim.
El documento escrito en español, está firmado.
El documento es una carta, de mayo de 1996, escrita por el Hermano Antonio López, al Postulador de la Causa, Hermano Fernando Lana.
La carta le comunica una intención para los meses de junio y julio; la intención viene de Alsasua, una señora de 38 años afectada de rosácea, llamada Marimar Tellería.
El documento escrito en español, está firmado.