El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 3 de curso 1908-1909.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 46 a 55.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 16 de curso 1921-1922.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 74 a 83.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 17 de curso 1922-1923.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 91 a 106.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 19 de curso 1924-1925.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 80 a 87.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 22 de curso 1927-1928.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 71 a 86.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, fechado en Madrid el 14 de marzo de 1967, es un resumen de Información de Prensa de diferentes medios de comunicación español.
El documento mecanografiado, está escrito en español.
El documento, es el Programa del Curso Pastoral del Instituto de Adaptación Pastoral Latinoamericano para el curso 1967-1968.
El documento mecanografiado, está escrito en español.
El documento, fechado en Murcia el 29 de diciembre de 1941, es una carta de D. Ceferino Sandoval, Visitador General de religiosas del Obispado de Cartagena de Murcia.
La carta es una felicitación navideña, que devuelve la recibida del Hermano Elías Beltrán de Heredia.
El documento manuscrito, estás escrito en español y firmado.
El documento, fechado el 30 de mayo de 2004, es un artículo de El Diario Vasco que recuerda el Centenario de la presencia de los Hermanos del Sagrado Corazón en San Sebastián.
El artículo está en incluido en la sección La Calle de la Memoria.
El artículo contiene dos partes:
+El centenario de Mundaiz.
+Aquellos maravillosos 100 años... en Mundaiz.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado por A. G. Chasco y E.V.
El documento, fechado en Arévalo el 2 de octubre de 1983, es una carta que dirige la comunidad del Seminario Corazonista de Arévalo, al Consejo provincial.
La carta expone que tras un percance irreversible con el automóvil, se ven en la necesidad se solicitar la compra de otro automóvil.
El documento mecanografiado, está escrito en español, sellado y firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 30 de curso 1935-1936.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 114 a 127.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 33 de curso 1938-1939.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 76 a 85.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.