El documento es el registro anual de Seminaristas desde 1950 a 1992 del Seminario de Rentería.
El documento contiene el registro de 2550 seminaristas.
El registro incluía:
+Nombre y Apellidos.
+Fecha de nacimiento y lugar.
+Nombre de los padres.
+Año de ingreso.
+Teléfono
El documento manuscrito está escrito en español.
El documento incluye un informe completo de la Provincia de España del curso 1909-1910, respondiendo a un cuestionario de cincuenta preguntas. Las preguntas no aparecen, sólo las respuestas.
El informe incluye, a parte de el cuestionario, otros tres sub-informes: uno sobre el Noviciado de Ibarra; otro sobre el Postulantado de Rentería, fechado el 21 de octubre de 1910 y firmado por el Hermano Bonaventure; y un tercero sobre los bienes de la Provincia.
Está escrito en francés.
El documento escrito por el Hermano Renato Bonnard Daoust, Doctor en Filosofía en Ottawa (Canadá) y Secretario general, recoge los elementos fundamentales de la espiritualidad del Instituto fundado por el Padre Andrés Coindre.
Los apartados del documento son:
+El carisma del Fundador.
+Las constituciones de San Ignacio de Loyola.
+Las reglas del Padre Andrés Coindre.
+Un Instituto que ha recibido una misión en la Iglesia.
+La Regla de vida de 1970.
+La espiritualidad de los Hermanos del Sagrado Corazón.
+La renovación de la oración.
+La comunidad local medio de vida fraterno.
+Actividades apostólicas.
+Actividades misioneras.
+Introducción del sacerdocio en el Instituto.
+Conclusión.
El documento está escrito en francés.
El documento, que no está fechado, recoge las características de un edificio-palacio de cuatro plantas que fue ofrecido a los Hermanos para establecerse en Madrid.
El edificio estaba situado en el Hotel Diego de León, n.º 18.
El documento además de superficies utilizables y construidas, también indica los precios de alquiler.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento recoge la revista Estornu-2 nº 15 del año cuarto de marzo de 1987, editada en el Centro Cultural Moncayo-Corazonistas situado en el Paseo de los Condes de Aragón, 32. 50009-Zaragoza.
Recoge como artículos significativos:
+Escuela de padres: La fantasía.
+Nuestra tierra: Goya, pintor del pueblo.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la Revista Coras nª 23 de diciembre de 1991, editada por el Seminario Corazonista Telleri-Alde, situado en la calle Bittor Idiazábal, 1, de Rentería (Guipúzcoa).
Recoge como artículos significativos:
+Fin de semana en el Seminario.
+Así rezamos.
+Carta aun nuevo.
+Al habla con Pili.
El documento está escrito en español y vasco.
El documento, fechado en Tudela en 26 de agosto de 1934, es un contrato entre la Asociación Católica de Padres de Familia y el Instituto de Hermanos del Sagrado Corazón.
En la firma intervinieron D. Vicente Peláez por la Asociación y el Hermano Juan María Pagés por el Instituto, con la asistencia de D. Ángel Castillejo Gil como Consiliario.
El contrato ubica el colegio en la calle Magallón nº 12, en el primer piso del Palacio del Marqués de San Adrián.
Entre los compromisos de contrato se encuentran:
+gratuidad para el 20 % de los alumnos.
+duración de 10 años
+enseñanza de los grados Preparatorio, Elemental y Medio.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento, fechado en Haro el 20 de mayo de 2011, es el programa de actos de la XXIX Olimpiada Corazonista de Haro.
El documento consta de:
+Presentación.
+7 consejos para el deportista.
+Programa de actos.
+Calendario de la competición.
+Haro, capital del vino.
+Equipos por colegios.
+Patrocinadores.
El documento mecanografiado, está escrito en español.
El documento recoge el Plan del Trienio 2021-2023 del Consejo provincial.
Se vertebra en 5 ámbitos:
+Comunidades religiosas de Hermanos: Apertura, formación y acompañamiento.
+Comunidades educativas: Plan estratégico institucional (PEI).
+Misión compartida: Itinerarios formativo sólidos.
+Administración: Nuevo modelo de gestión administrativa.
+Post-bicentenario: Renovar la sal de nuestro carisma.
El documento está escrito en español.
Los documentos recogen las informaciones provinciales publicadas por la Secretaría provincial el 8 de abril de 2001.
La estructura de los documentos es la siguiente:
+del Consejo provincial.
+del Hermano provincial.
+del Delegado de educación.
+de la Peregrinación.
+de los asuntos económicos.
+de nuestros Hermanos.
+de la Semana Santa.
+de los Ejercicios de verano
+de Valladolid
+Agenda provincial
El documento está escrito en español.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 2 de curso 1907-1908.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 59 a 70.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, fechado en Roma el 17 de diciembre de 1926, recoge la solicitud al Santo Padre, la legítima aprobación del uso del oratorio semipúblico del establecimiento de Alsasua (Navarra) de la Diócesis de Pamplona, para los fieles del pueblo de Alsasua.
El documento firmado por el Prefecto, está escrito en latín.