El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 12 de curso 1917-1918.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 166 a 174.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, fechado en Nianig (Senegal), es un texto escrito por el capellán de los Hermanos, P. Gérard Goulet, de la Casa regional de Senegal.
El documento se presenta como una guía de la Regla de Vida para Hermanos recién profesos.
La estructura del documento es la siguiente:
+En marcha.
+En el corazón de la Iglesia.
+El Instituto de Hermanos del Sagrado Corazón.
+La comunidad fraterna.
+La vida consagrada.
+La castidad.
+La pobreza.
+La obediencia.
+La vida de oración.
+La vida apostólica.
+La formación permanente.
+El servicio de la autoridad.
El documento mecanografiado, está escrito en francés y firmado.
El álbum, que lleva el título: "Número 4", recoge fotografías de cuando el Hermano Ramón Luis García fue Provincial.
+En las Profesiones Perpetuas y Bodas de Oro.
+Con los alcaldes de Rentería y San Sebastián en la Olimpiada de 1990.
+En la Fiesta del San Pío X en Barcelona y Salamanca.
+En Alsasua.
+En Perú.
+En Colombia.
+En Argentina.
+En las Cataratas de Iguazú.
+En Italia.
+En el Capítulo general de Roma.
El álbum, recoge fotografías de la Bodas de Diamante del Hermano Fortunato, las Bodas de Oro y la Primera Profesión.
Sans titreEl documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 24 de curso 1929-1930.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 62 a 85.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 26 de curso 1931-1932.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 55 a 76.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 28 de curso 1933-1934.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 64 a 89.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es una pegatina con el escudo del Seminario menor de Puente la Reina (Navarra).
La pegatina está escrita en español.
El documento, fechado en Madrid en 1983, es el Ideario corazonista (Proyecto educativo) del Seminario menor de Puente la Reina (Navarra).
El documento mecanografiado, está escrito en español.
El documento, fechado en Pamplona el 16 de marzo de 1982, es una carta del Obispo de Pamplona, al Hermano Alejandro Apilánez, Superior Provincial.
La carta contesta a la que el Hermano Alejandro le dirigía el 23 de febrero, en ella acepta la propuesta de que D. Pedro Jimeno, pueda ejercer de capellán del Seminario menor de Puente la Reina.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento, fechado en Puente la Reina el 25 de febrero de 1983, es una carta del Consejo Local de la comunidad del Seminario corazonista al Consejo provincial.
La carta les transmite la necesidad de un coche para la comunidad, principalmente para los Hermanos estudiantes.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento, fechado en Puente la Reina el 8 de septiembre de 1983, es el acta del Consejo local de la Comunidad de Puente la Reina.
El acta recoge la constitución del Consejo local de la comunidad.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.