El documento, fechado en Puente la Reina el 9 de septiembre de 1985, es el acta del Consejo local de la Comunidad de Puente la Reina.
El acta recoge la constitución del Consejo local de la comunidad.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento, fechado en Puente la Reina el 6 de septiembre de 1990, recoge las reuniones de la comunidad del Seminario menor de Puente la Reina del curso 1990-1991.
El documento contiene:
+Constitución del Consejo local.
+Proyecto comunitario.
+Responsabilidades.
+Programación del 1º trimestre.
+Programaciones de los sábados.
+Turnos y horarios de las eucaristías.
+Cuadro horario de clases.
+Horario de la comunidad.
El documento mecanografiado, está escrito en español, sellado y firmado.
El documento, fechado en Madrid el 23 de febrero de 1982, es una carta del Hermano Alejandro Apilánez, Superior provincial, al Obispo de Pamplona.
La carta le solicita que D. Pedro Jimeno, sacerdote jubilado en Puente la Reina, pueda ejercer de capellán del Seminario menor.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento, fechado en Vitoria el 28 de septiembre de 1954 es una carta dirigida desde la Curia Provincial al Señor Presidente de la Sociedad de Tejidos de Lino de Rentería.
La carta responde a la carta del 24 de septiembre, diciendo que ya le contestó en conversación telefónica mantenida en mayo.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 40 de curso 1945-1946.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 194 a 213.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 45 de curso 1950-1951.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 100 a 110.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 46 de curso 1951-1952.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 80 a 91.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 50 de curso 1955-1956.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 202 a 220.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 57 de curso 1962-1963.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 112 a 125.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta de la crónica de la Provincia del año 1904.
El documento mecanografiado, está escrito en español y está firmado.
NOTA: Va acompañado de algunos listados de obediencias entre 1907 y 1917.
El documento, fechado en Madrid el 9 de noviembre de 1966, es una carta del Hermano Bernardo Diego-Madrazo, Superior provincial a los Hermanos Provinciales.
En la carta les comunica la fecha de reunión de Provinciales en el Colegio de Alfonso XIII, 127 aprovechado su presencia en Madrid con motivo de la Asamblea de la FERE.
La carta presenta el orden del día de los temas a tratar.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento, fechado en Haro el 20 de mayo de 2011, es el programa de actos de la XXIX Olimpiada Corazonista de Haro.
El documento consta de:
+Presentación.
+7 consejos para el deportista.
+Programa de actos.
+Calendario de la competición.
+Haro, capital del vino.
+Equipos por colegios.
+Patrocinadores.
El documento mecanografiado, está escrito en español.