El documento recoge la carta manuscrita del extracto de sesiones del Consejo General del 27 de febrero de 1946, dirigida a la Provincia de España.
El documento recoge:
+Algunas cuestiones sobre las finanzas.
+Tema del Hermano Acyllin, llamado por el Consejo general a Paradis.
+Tema de Éibar.
+Sobre los Hermanos Directores.
+Sobre el Hermano Arcángel.
+Sobre el Hermano Benigno.
+Felicitación sobre la organización de los estudios profanos y religiosos.
+Tema de la pobreza.
El documento no está firmado.
El documento está escrito en francés.
El documento recoge un telegrama del Hermano Arthème al Hermano Allyrius, Provincial de España.
El telegrama viene de Roma, para autorizar todas las profesiones
Los documentos están escritos en francés.
El documento recoge la carta mecanografiada del extracto de sesiones del Consejo General del 18 de agosto de 1946, dirigida a la Provincia de España.
El documento recoge la probación para el empréstito para Zaragoza.
El documento está firmado por el Hermano Albertinus, Superior general y por el Hermano Roland, Secretario general.
El documento está escrito en francés.
El documento recoge la carta mecanografiada del extracto de sesiones del Consejo General del 29 de noviembre de 1947, dirigida a la Provincia de España.
El documento recoge:
+Algunas consultas sobre la Provincia de España.
+Pregunta sobre el establecimiento de San Rafael.
+Pregunta sobre los postulantes de Lomas.
El documento está firmado por el Hermano Albertinus, Superior general y por el Hermano Arthème, Secretario general.
El documento está escrito en francés.
El documento es el acta de bautismo de Padre André Coindre, en la Iglesia de Saint-Nizier, el 28 de febrero de 1787.
El documento además de nombrar a sus padres, Vicente Coindre y Marie Mifflet, nombra a su padrino, André Moine y a su madrina, Françoise Mifflet.
Sólo firma el padre en el acta.
El documento está escrito en francés.
El documento es un intento de dar a conocer a los alumnos de un colegio al Padre Andrés Coindre, en el 170 aniversario de la Fundación del Instituto.
El documento tiene estas partes:
+Oración.
+Sopa de letras.
+Lugares de la vida de Padre Andrés Coindre.
+Relaciona.
+Línea histórica.
+Mapa.
+Un personaje.
+Un acontecimiento.
+Celebramos.
El documento está escrito en español.
El documento es un álbum de fotos sobre los lugares donde predicó y/o vinculados con el Padre Andrés Coindre (1).
La relación de fotos son las siguientes:
1.San Bruno: exterior, altar mayor, sacristía, púlpito, párrocos desde 1803, firma del Padre Coindre en los registros parroquiales, baptisterio.
2.La Cartuja: portada, casa original, celda del prior, pequeño claustro, capilla de los retiros, crucifijo del XVIII, imagen de la Virgen, confesionario del P. Coindre, vista desde Fourvière.
3.Maison Carrée: entrada, esclera principal, pasillo de habitaciones, capilla, sala del concilio, claustro, comedor, refectorio, sala de reunión de los misioneros, retrato del Cardenal Fesch.
4.Lugar del Seminario de San Ireneo y restos.
5.Plaza Croix-Paquet.
6.Iglesia de San Francisco de Sales.
7.Iglesia de San Jorge.
8.Iglesia de San Policarpo.
9.Iglesia de San Buenaventura.
10.Iglesia de San Ireneo.
11.Iglesia Notre Dame Saint Vicent.
12.Iglesia de L´Hotel Dieu.
13.Iglesia de San Pablo.
14.Iglesia de Saint Pierre de Vaise.
15.Abbaye d´Ainay.
16.Prisión de San José.
17.San Luis de la Guillotière: lugar de reunión de los suscriptores del Pío Socorro.
18.Iglesia de San Justo.
19.Cruz de la Misión cerca de San Justo.
20.San Chamond, cruz de la misión.
21.L´Argentière.
22.Seminario menor de L´Argentière: edificio central y capilla.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la carta mecanografiada del hermano Denis Plourde, Consejero general, del 3 de noviembre de 2009, dirigida a los Hermanos.
El documento recoge informe del calendario de las visitas de 2010 a 2012 del Consejo general.
Los documentos están firmados por el Hermano Denis Plourde, Consejero general.
Los documentos están escritos en español.
El documento, fechado 1975, que lleva por título "Histoire de Lyon et du Lyonnais", fue escrito por André Latreille.
El documento recoge los capítulos XI a XV del citado libro, que trata los temas:
+El primer lionés: región industrial de Francia.
+Borrado político, contradicciones culturales y tensiones sociales.
+La Revolución y el Imperio (1789-1815).
+La economía y sociedad lionesa de 1815 a 1880.
+La vida política y el movimiento de ideas de 1815 a 1905
El documento mecanografiado, está escrito en francés y firmado.
El documento, fechado 1993, que lleva por título "La colline de la Croix-Rousse. Histoire et géographie urbaines", fue escrito por Josette Barre.
El documento recoge los cinco primeros capítulos del libro.
El documento hace un recorrido histórico y geográfico sobre el barrio de la Cruz Roja de Lyon.
El documento mecanografiado, está escrito en francés y firmado.
El documento, fechado 1977, que lleva por título "C´est nous les canuts", fue escrito por Fernand Rude.
El documento recoge sólo el preludio del libro.
El documento hace alusión a los acontecimientos acaecidos en Lyon el 21 y 22 de noviembre de 1831 cuando los trabajadores de la seda ("canuts") llevaron a cabo una rebelión en la citada ciudad por los bajos salarios y la situación de hambre.
El documento mecanografiado, está escrito en francés y firmado.
El documento, fechado 1965, que lleva por título "Histoire religieuse de la France contemporaine. L´Église catholique dans la mêleé politique et sociale", fue escrito por Adrien Dansette.
El documento recoge sólo los libros tercero y cuarto.
Los temas recogidos en ambos apartados son:
+La situación religiosa de Francia.
+Las escuelas y la enseñanza religiosa en Francia.
El documento mecanografiado, está escrito en francés y firmado.