El documento recoge la publicación ¡Corazonistas! de junio de 1991, editada por la Asociación de Padres de Alumnos del Colegio Sagrado Corazón, situado en la Avenida Alfonso XIII, 127 de Madrid.
El documento está escrito en español.
Las condiciones de acceso, quedan consignadas en la primera rama de la estructura de árbol (Fondo).
UntitledEl documento, fechado en Tudela el 16 de noviembre de 1948, recoge algunos documentos del reglamento del colegio de Tudela para el curso 1948-1949.
En él se detallan los siguientes aspectos:
+Excursiones tradicionales.
+Actividades deportivas.
+Veladas recreativas.
+Calendario escolar del curso.
+Devociones.
+Relación de actos de gobierno
El documento mecanografiado, está firmado por el Hermano Luidovicus.
Los documentos, fechados en Paradís el 25 de junio de 1891, son sendas cartas dirigidas al Santo Padre, León XIII, y al Prefecto de la Congregación de Religiosos, Cardenal Verga, para agradecer el decreto de aprobación de la Piadosa Asociación de Hermanos del Sagrado Corazón.
Los documentos manuscritos, están escritos en francés y firmados.
El documento, fechado en Roma el 22 de julio de 1894, recoge el Decreto de aprobación del Instituto de Hermanos del Sagrado Corazón por la Santa Sede.
El documento es una traducción del latín al francés.
El documento mecanografiado, está escrito en francés y firmado.
El documento, fechado en Éibar el 17 de febrero de 1970, es una carta dirigida por el Director del colegio a la APE de Éibar.
El documento comenta a la APE que en Semana Santa harán el inventario de los bienes móviles. En el mes de abril podrían enviar por ambas partes un carpintero para llegar a un acuerdo rápido. De la salida del colegio no hay una decisión tomada de momento.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, fechado en Éibar el 6 de febrero de 1970, es una carta dirigida por la APE al Hermano Provincial.
La carta comenta que es posible que les interese el material móvil, y le ruega le envíe un presupuesto.
También le comenta que le informe si los Hermanos saldrán del colegio en junio o en septiembre, para preparar el relevo.
El documento mecanografiado, está escrito en español y está firmado.
La circular del Hermano José Luis fechada en Madrid el 18 de octubre de 1977 está dirigida a los Hermanos para que tomen en consideración algunos puntos tratados en Consejo provincial.
+Programación de la Vida de oración en comunidad.
+Estudio del Directorio.
+Anuario del Instituto: modificación.
+Ordenación sacerdotal del Hermano José Antonio García Llarena en la Casa-Noviciado de Alsasua el 17 de diciembre por Don Jacinto Argaya, Obispo de San Sebastián.
+Compra de una Casa-Juniorado en Punte la Reina a las Hermanas del Verbo Encarnado.
+Hermanos misioneros: Hermano Lupicinio Fernández al Senegal y Hermano Carlos Varona a Nueva Caledonia.
+Obras en el colegio de Zaragoza, tras el derribo del colegio viejo.
+Celebración del Capítulo provincial, los días 2 al 4 de Enero de 1978 en Vitoria.
+Nombramiento de Vicepostulador de la Causa del Hermano Policarpo: Hermano Ángel Sagastuy.
+Visita del Superior provincial al Distrito de Colombia en octubre.
La circular mecanografiada en castellano, no está sellada pero sí firmada.
El documento, fechado en Roma el 25 de enero de 1974, es el boletín n.º 14 del Boletín de noticias comunitarias de los Hermanos del Sagrado Corazón titulado Quattro Venti.
Los temas tratados en el boletín son:
+Estudiantes en Roma.
+Nuevas administraciones.
+Historia del Instituto.
+Ecos de Zaire.
+Casa de oración en Sherbrooke.
+Nuevo distrito de Australia.
+Grupos carismáticos.
+Un obispo se instala en una de nuestras casas.
+Ceremonia de ordenación en Nueva Caledonia.
El documento mecanografiado, está escrito en francés.
Recoge datos de las relaciones de la Congregación con las Autoridades civiles a nivel provincial y local desde 1903.
UntitledEl documento es la novena preparatoria a la fiesta del Hermano Policarpo de 1994.
Su título es: ACEPTACIÓN Y ACOGIDA FRATERNAS.
El documento está precedido de una carta en la que se indica que la novena está inspirada en el lema del Proyecto Apostólico Comunitario anual "Aceptación y acogida fraternas".
También está acompañado de una celebración mariana centrada en los misterios dolorosos.
El documento está escrito en español.
El documento es un pequeño folleto para celebrar la fiesta del Hermano Policarpo.
El documento nos presenta al Hermano Policarpo en un tono desenfadado con el nombre de "Policarpín".
Presenta también una serie de actividades lúdicas, a partir de un pequeño texto (sopa de letras, cómic y crucigrama).
El documento está escrito en español.