El documento, recoge cuarenta y tres fotografías de la Villa San José de Pozuelo de Alarcón.
Las fotografías son en color.
Unas recogen la inauguración del nuevo edificio y otras el interior del edificio.
El documento, es un diario de ingresos y gastos de la finca de Pozuelo de Alarcón de 1969 a 1977.
El documento manuscrito, está escrito en español.
El documento recoge la Revista Ecos, "suplemento trimestral," de abril de 1949 editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Avenida Marina Moreno, 44, de Zaragoza.
Recoge como artículos significativos:
+Juventud.
+Fundación de la Hermandad de Antiguos Alumnos.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la Revista Ecos, "suplemento trimestral n.º 16," de abril de 1956 editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo de la Mina 4-6, de Zaragoza.
Recoge como artículos significativos:
+Honor de la juventud.
+El Hermano Privat (Antonio Vidal), ha muerto.
El documento está escrito en español.
El documento, fechado en noviembre de 1999, con título "Mundaiz", es la revista nº 5 de la Asociación de Padres de Alumnos del Colegio Sagrado Corazón de San Sebastián.
La revista recoge algunas actividades del APA y el balance de cuentas.
Entre los artículos escritos merece reseñar:
+Mi camino de Santiago.
El documento mecanografiado, está escrito en español y vasco.
El documento, fechado en noviembre de 2001, con título "Mundaiz", es la revista nº 7 de la Asociación de Padres de Alumnos del Colegio Sagrado Corazón de San Sebastián.
La revista recoge algunas actividades del APA y el balance de cuentas.
Entre los artículos escritos merece reseñar:
+El centenario.
El documento mecanografiado, está escrito en español y vasco.
El documento recoge la publicación Tic-Tac n.º 1 del curso 1985-1986, editada por el Seminario Corazonista de Arévalo (Ávila).
Recoge como artículos significativos:
+Latidos de ilusión
+Nuestra oración.
+María, poesía eres tú.
El documento está escrito en español.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 3 de curso 1908-1909.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 46 a 55.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 16 de curso 1921-1922.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 74 a 83.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 17 de curso 1922-1923.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 91 a 106.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 19 de curso 1924-1925.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 80 a 87.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 22 de curso 1927-1928.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 71 a 86.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.