Print preview Close

Showing 3587 results

Archival description
ES AIHSCPE 28016-01-01-03-96 · Item · 21-01-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge unas reflexiones, ambientadas en la Navidad, para recordar el aniversario de la muerte del Hermano Policarpo del año 1984.
Los título de las reflexiones son:
+En el marco de la Navidad.
+En el marco de la Epifanía.
+En el marco de la misa de hoy.
+En el marco del carisma del Instituto.
El documento está escrito en español.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-08-01-01-06 · Item · 20-10-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Madrid, el 17 de junio de 1940, es la respuesta de la Nunciatura Apostólica a una carta enviada por el Hermano Emilio, Superior provincial, en relación al reconocimiento oficial del Instituto en España.
El documento que lleva el membrete de la Nunciatura, está firmado por Monseñor Gaetano, y esta escrito en español.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-08-01-01-12 · Item · 26-10-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Madrid el 30 de marzo de 1944, en un comunicado del Nuncio Apostólico, Monseñor Cayetano Cicognani.
En el comunicado autoriza a la celebración de los oficios religiosos en las capillas del Noviciado de Alsasua y de Rentería, los días de la Purificación de la Virgen, el Miércoles de Ceniza, el Domingo de Ramos y la Semana Santa.
El documento escrito en español, está firmado.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-02-02-02-239 · Item · 29-09-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 29 de enero de 1964, dirigida al Consejo provincial.
El documento recoge la petición al Consejo provincial para que presente los nombres de los Directores para el Distrito de Colombia.
Los documentos están firmados por el Hermano Josaphat, Superior general y por el Hermano Stanislas, Secretario general.
Los documentos están escritos en francés.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-02-02-02-244 · Item · 29-09-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 19 de junio de 1964, dirigida al Consejo provincial.
El documento recoge:
+la aprobación de la lista presentada por el Consejo provincial de Directores y Maestros formadores.
+la aprobación de la lista de grandes novicios.
+la aprobación de los candidatos a la profesión perpetua.
Los documentos están firmados por el Hermano Josaphat, Superior general y por el Hermano Stanislas, Secretario general.
Los documentos están escritos en francés.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-02-05-01-02-27 · Item · 17-11-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

Los documentos recogen las informaciones provinciales publicadas por la Secretaría provincial el 21 de abril de 2007.
La estructura de los documentos es la siguiente:
+¿Por qué buscáis entre los muertos al que vive? ¡No está aquí, ha resucitado!
+Consejo provincial
+Delegación de Perú.
+Hermanos y familiares.
+Nuestros difuntos.
+Calendarios
El documento está escrito en español.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-02-05-01-02-34 · Item · 18-11-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

Los documentos recogen las informaciones provinciales publicadas por la Secretaría provincial el 30 de noviembre de 2008.
La estructura de los documentos es la siguiente:
+Recuperar caminos.
+Consejo provincial.
+Visita canónica del Consejo general.
+Administración provincial 2009-2011.
+Semana de formación.
+Hermanos y familiares.
+Difuntos.
El documento está escrito en español.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-08-01-02-01 · Item · 20-10-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Pamplona, el 25 de abril de 1931, recoge la aprobación para su impresión de la Gramática española, haciendo notar que esta aprobación debe constar al principio de la obra.
NIHIL OBSTAT: Lic. Joannes Sarrasin, Censor. IMPRIMATUR: Thomas, Episcopus.
El documento aparece firmado y está escrito en latín y español.

Untitled