El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 15 de marzo de 1963, dirigida al Consejo provincial.
El documento recoge:
+la aprobación de la apertura de un colegio en Medellín.
+la aprobación de la lista de Directores para el colegio de Colombia.
+la aprobación para la compra del colegio Nariño de Bogotá.
+con agrado el proyecto de apertura de un colegio en San Juan de los Morros en Venezuela.
Los documentos están firmados por el Hermano Josaphat, Superior general y por el Hermano Stanislas, Secretario general.
Los documentos están escritos en francés.
El documento recoge la Revista Senda de abril de 1945, editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo Fray Francisco, 1 de Vitoria (Álava).
El documento está escrito en español.
El documento recoge la Revista Senda de agosto de 1946, editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo Fray Francisco, 1 de Vitoria (Álava).
El documento está escrito en español.
El documento recoge la Revista Senda de 1953, editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo Fray Francisco, 1 de Vitoria (Álava).
Más que una revista, es un álbum de fotos.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la Revista Senda de diciembre de 1964, editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo Fray Francisco, 1 de Vitoria (Álava).
La revista se presenta también como anuario.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la Revista Senda del junio de 2002, editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo Fray Francisco, 1 de Vitoria (Álava).
El documento está escrito en español y vasco.
El documento recoge la Revista Senda del 2º trimestre del curso 2017-2018, editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo Fray Francisco, 1 de Vitoria (Álava).
El documento está escrito en español y vasco.
El documento recoge la Revista Senda del 2º trimestre del curso 2018-2019, editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo Fray Francisco, 1 de Vitoria (Álava).
El documento está escrito en español y vasco.
El documento, del Obispado de Zaragoza sin fecha, es una carta dirigida al Santo Padre, para presentar y autorizar el proceso de Beatificación del Hermano Policarpo.
La carta pide que el proceso de Beatificación del Hermano Policarpo, sea introducido para mayor gloria de Dios.
El documento está firmado por Rigobertus, Arzobispo de Zaragoza (copia).
El documento está escrito en latín.
El documento es una carta del 1 de octubre de 1984 del Hermano José Luis Gómez, Postulador de la Causa.
La carta comunica el programa y desarrollo de un cursillo de la Espiritualidad del Hermano Policarpo en Venado Tuerto (Argentina) del 3 al 7 de enero de 1985.
El documento escrito en español, está firmado.
El documento es un boletín del 11 de diciembre de 1988 del Hermano Lionel Goulet, Postulador de la Causa, al Vice postulador de la Provincia de España.
El documento es una felicitación navideña, y un resumen de lo que acontece en Roma sobre la Causa.
1) Reemplazo del Cardenal Palazzinni, que firmó el Decreto de Heroicidad de Virtudes, por el Cardenal Angelo Felici.
2) Encuentro con el Cardenal saliente y con el entrante.
3) Coloquio internacional de médicos y teólogos interesados en temas de curaciones inexplicables.
El documento está escrito en francés.
El documento es un boletín de marzo de 1989 del Hermano Lionel Goulet, Postulador de la Causa, al Vice postulador de la Provincia de España.
El boletín es la traducción de la homilía pronunciada por Monseñor Giovanni Papa en la Casa General, el 9 de enero de 1986. Ha sido traducida al español por el Hermano Eduardo Múgica.
El documento está escrito en español.