El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 47 de curso 1952-1953.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 67 a 83.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta de la crónica de la Provincia del año 1903.
El documento mecanografiado, está escrito en español y está firmado.
El documento es un estudio de la Regla de vida realizado en la Casa general en 1984, impulsado por el Consejo general que estaba presidido por el Hermano Jean-Charles Daigneault, Superior general.
La Regla de vida que fue aprobada en 1984 de forma definitiva, necesitaban un impulso de profundización; las ideas y los buenos sentimientos deben pasar a la vida.
El documento mecanografiado está escrito en español.
El documento, fechado en Roma el 6 de agosto de 1996, titulado el "Compartir el Pan de nuestras vidas", es un instrumento cuya finalidad se centra en ayudarnos a profundizar nuestras reflexiones comunitarias sobre la Regla de Vida, según la Ordenanza n.º 1 del Capítulo general de 1994.
Las guías, que siguen el orden de la Regla en 12 capítulos, ofrecen a la comunidad local sugerencias para animar sus reflexiones semanales.
Las guías se deben al Hermano Jean Kidd de la Provincia de Saint-Laurent.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado por el Hermano Bernard Couvillion, Superior general.
El documento, fechado en Roma el 6 de agosto de 1996, titulado el "Au partage du pain de nos vies", es un instrumento cuya finalidad se centra en ayudarnos a profundizar nuestras reflexiones comunitarias sobre la Regla de Vida, según la Ordenanza n.º 1 del Capítulo general de 1994.
Las guías, que siguen el orden de la Regla en 12 capítulos, ofrecen a la comunidad local sugerencias para animar sus reflexiones semanales.
Las guías se deben al Hermano Jean Kidd de la Provincia de Saint-Laurent.
El documento mecanografiado, está escrito en francés y firmado por el Hermano Bernard Couvillion, Superior general.
El documento, fechado en Madrid el 18 de agosto de 1955, es una carta de D. Manuel Bos y D. Francisco Bos al Instituto de Hermanos del Sagrado Corazón.
En el documento se hace referencia a la venta de la parcela de Alfonso XIII, vendida a los Hermanos por la Sociedad de Francisco Bos e Hijos, S.A.
También hace referencia al pago de la plusvalía al Ayuntamiento de Madrid.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento, fechado en Madrid el 21 de enero de 1949, es una carta del Hermano Provincial al Banco de Bilbao.
El documento solicita un crédito para el pago de una finca adquirida en el término de Pozuelo de Alarcón.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento, recoge cuarenta y tres fotografías de la Villa San José de Pozuelo de Alarcón.
Las fotografías son en color.
Unas recogen la inauguración del nuevo edificio y otras el interior del edificio.
El documento, es un diario de ingresos y gastos de la finca de Pozuelo de Alarcón de 1969 a 1977.
El documento manuscrito, está escrito en español.
El documento, fechado en Puente la Reina el 9 de diciembre de 1979, es el acta del Consejo local de la Comunidad de Puente la Reina.
El acta recoge algunos puntos significativos:
+Crónicas de un Consejo.
+Cursillo de la CONFER sobre "Formación de los Seminarios Menores".
+Directrices para la revisión de la Regla de Vida.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento, fechado en Puente la Reina el 7 de mayo de 1979, es el acta del Consejo local de la Comunidad de Puente la Reina.
El acta recoge algunos puntos significativos:
+Intensificar relaciones intercomunitarias con la comunidad de Tafalla.
+Confección de la revista trimestral.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento, fechado en Puente la Reina el 9 de diciembre de 1980, es el acta del Consejo local de la Comunidad de Puente la Reina.
El acta recoge algunos puntos significativos:
+Lectura de los últimos comunicados provinciales.
+Temas de régimen interno.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.