Showing 6294 results

Archival description
ES AIHSCPE 28016-01-01-01-38 · Item · 04-11-2021
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge en forma de croquis los lugares a los que visitó el Padre Andrés Coindre en las diócesis de Lyon y de Puy desde 1813 a 1826.
Además recoge también cómo eran ornamentadas de forma habitual las cruces de las Misiones populares llevadas a cabo por el Padre Andrés Coindre.
El documento está en francés.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-05-26-27 · Item · 20-05-2025
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Caluire eI 4 de septiembre de 1995, es una carta del Hermano Jean Bonnet, Superior provincial, a los Hermanos.
El documento comienza con una reflexión sobre la pobreza.
El documento tiene los siguientes apartados:
+Fallecimiento del Hermano Marius Couderc.
+Ecos del Consejo provincial.
+Visita de los Consejeros generales: Claude Cadoret y Mathieu Cabo.
+Nombramiento de los Superiores locales.
+Noticias de África.
+Varios
El documento mecanografiado, está escrito en francés y firmado.
NOTA: el documento va acompañado de un boletín de inscripción para el retiro, una carta del Superior general al Hermano Superior provincial y el listado de Hermanos por comunidades.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-01-02-01-139 · Item · 02-04-2025
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge 10 observaciones sobre las Constituciones del piadoso Instituto de Hermanos del Sagrado Corazón.
Las observaciones, presentadas por el consultor, para ser corregidas en vistas a la aprobación de las Constituciones.
El documento manuscrito, está escrito en francés.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-03-22-03-25 · Item · 21-12-2023
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Vitoria el 8 de julio de 1958, es una carta del Hermano Esteban a D. Gonzalo de Lacalle.
El Hermano Esteban estaba convaleciente de una operación y fue transcrita la carta por el Hermano Juan.
La responde a la del Sr. Lacalle del día 2, e indica que le adjunta la contestación del Sr. Olazábal.
Sigue la carta insistiendo en el tema de la comunidad de bienes y en las posibles dificultades para que los Hermanos ocupen en octubre los terrenos.
El documento manuscrito, está escrito en español y firmado.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-02-02-02-335 · Item · 26-01-2023
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 22 de noviembre de 2005, dirigida al Consejo provincial.
El documento recoge el nombramiento de la Administración provincial con el Hermano Guillermo Maylín, Superior provincial.
Los documentos están firmados por el Hermano Guy Dessault, Secretario general y por el Hermano Bernard Couvillion, Superior general.
Los documentos están escritos en español.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-03-01-23 · Item · 21-09-2023
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Pamplona el 8 de agosto de 1938, certifica que la Congregación religiosa de los Hermanos del Sagrado Corazón, tiene en la villa de Alsasua una casa residencia dedicada a la enseñanza de niños y jóvenes y un Noviciado, canónicamente erigidos.
El documento mecanografiado, está sellado y firmado.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-07-04-03-04 · File · 27-04-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge la publicación interna de los Hermanos de la Provincia es España desde 2001-2005 conocida por los Hermanos como "El Corazón de Cristo".
Esta publicación es en síntesis un folleto de animación religiosa, más o menos de edición mensual.
Año 2001: septiembre, octubre, noviembre y diciembre.
Año 2002: enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, septiembre, octubre, noviembre y diciembre.
Año 2003: enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, septiembre, octubre, noviembre y diciembre.
Año 2004: enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, septiembre, octubre, noviembre y diciembre.
Año 2005: enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, septiembre, octubre, noviembre y diciembre.
La publicación está escrita en español.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-03-22-03-118 · File · 17-09-2024
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en San Sebastián el 23 de enero de 1986, es un acta de la comunidad del Colegio Sagrado Corazón de Mundaiz.
El acta recoge los temas:
+Obras en la bodega.
+Proyectos de implantación de colegio mixto y de remodelación de la villa.
+Proyecto de valla en el campo de hockey y del campo de fútbol.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
NOTA: el documento va acompañado de una carta al Consejo provincial del H. Roberto, como Director del colegio, en la que trata los temas del colegio mixto y de la instalación de la comunidad en la villa.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-02-02-02-91 · Item · 31-05-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 16 de abril de 1951, dirigida a la Provincia de España.
El documento recoge:
+Aprobaciones para la toma de hábito y diferentes profesiones.
+Aprobación del informe financiero del primer semestre en la Provincia de España.
+Observación de si la Provincia va a poder hacer frente a la compra del inmueble de la calle Almagro.
+Aprobación de los Hermanos que serán enviados al Gran Noviciado.
Los documentos están firmados por el Hermano Albertinus, Superior general y por el Hermano Gonzague, Secretario general.
Los documentos están escritos en francés.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-03-06-69 · Item · 27-11-2023
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Éibar el 11 de noviembre de 1969, es una carta del Hermano Joaquín González, Director de Éibar, al Hermano Provincial.
El documento es una reflexión personal sobre los acontecimientos tras el anuncio del cierre de Éibar.
Le comenta también que la carta que le envió para trasladar a las familias está parada, prefiere esperar pues las prisas no son buenas consejeras.
El documento mecanografiado, está escrito en español y está firmado.

Untitled