El documento, recoge un conjunto de dos mil setecientas máximas del Hermano Fermín Rodríguez Pipaón.
El documento lleva por título "Tesoro de Filosofía".
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento es el texto del capítulo "El gobierno del Instituto" que la comisión de revisión de la Regla de vida sometió al Capítulo general de 1982.
El documento presenta de forma comparada el texto de 1970 (columna izquierda) y el texto revisado (columna de la derecha).
Comprende el duodécimo capítulo de la Regla de vida.
El documento mecanografiado está escrito en castellano, también hay una copia en francés.
El documento es el texto que la comisión de revisión de la Regla de vida sometió al Capítulo general de 1982.
El documento presenta de forma comparada el texto de 1970 (columna izquierda) y el texto revisado (columna de la derecha).
Comprende los once primeros capítulos de la Regla de vida.
En el texto no se ha tenido en cuenta el original castellano de las Reglas y Constituciones de 1970, sino el original francés.
El documento no presenta notas explicativas.
El documento mecanografiado está escrito en castellano.
Los documentos recogen los textos recibidos de Roma con la Regla de Vida de 1970 y los textos revisados en los capítulos de 1980 y 1981 (a lo largo de tres sesiones capitulares).
Incluyen, los documentos, observaciones y cambios propuestos para la nueva redacción de la Regla de Vida.
El documento mecanografiado en español, no está sellado ni firmado.
El documento fechado el 20 de junio de 1952, recoge el relato hecho por el P. Antonelli, Presidente de la Comisión especial para la Causas históricas, sobre el proceso que debe seguir toda Causa que se introduce en Roma.
Relata con brevedad los pasos dados en la Causa del Hermano Policarpo, desde su apertura diocesana en 1929, tras el parón de la Segunda Guerra Mundial, hasta el momento del relato.
El relato va acompañado de dos consejos:
+Rezar con fervor.
+Imitar sus virtudes.
El documento está escrito en francés.
El documento recoge los "textos de animación", resumen de los trabajo de las comisiones de la primera sesión del Capítulo general especial de 1968.
Los textos de animación marcan la dirección del Instituto y se resumen en los siguientes temas:
+Nuestra vocación en la Iglesia.
+Vida consagrada.
+Castidad consagrada.
+Pobreza evangélica.
+Obediencia religiosa.
+Vida espiritual.
+Vida fraterna.
+Vida apostólica.
+Misión.
+Gobierno.
+Formación.
Los documentos mecanografiados están escritos en francés.
El documento, lleva el título: "Textes de reference sur le Sacré-Coeur".
Son veinte textos que sirven para comentar el capítulo VIII de la Regla de Vida; "El Corazón de Jesús".
La estructura es la siguiente:
+Las llamadas del Vaticano II.
+El culto al Sagrado Corazón en nuestra historia.
+¿Qué es el culto al Sagrado Corazón?
+Presentación de las Reglas 113 a 128.
El documento mecanografiado, está escrito en francés.
El documento titulado, "The 1965 ESTO VIR" es el vigésimo volumen del anuario de Central Falls de los Hermanos del Sagrado Corazón de Road Island del año 1965.
Lleva como título: "A Sound Mind in a Sound Body".
El documento mecanografiado, está escrito en inglés.
El documento titulado, "The 1986 SCHOLASTIC" es el sexagésimo tercer del anuario de Phillipsburg Catholic High School de los Hermanos del Sagrado Corazón de Phillipsburg, New Jersey del año 1986.
El documento mecanografiado, está escrito en inglés.
El documento titulado, "The 1987 MCCLANCIAN" es el anuario de Monsignor Macclancy Memorial High School de los Hermanos del Sagrado Corazón de East Elmhurst, New York del año 1987.
El documento mecanografiado, está escrito en inglés.
El documento, es un cartel publicitario se los Hermanos del Sagrado Corazón en Filipinas hoy.
Refleja el cartel en ocho fotografías la realidad del Instituto, su estructura, misión y funcionamiento.
En la base hace una llamada a formar parte del Instituto: "We accept High School Graduates and Young Professionals" y lleva las obras de los Hermanos en Filipinas.
Los documentos publicados, están escritos en inglés.
El documento, fechado el 4 de julio de 1998, es un pequeño folleto que sirve de guía en la visita a Lyon, de los principales lugares relacionados con el Padre Coindre.
El documento fue escrito por el Hermano Marcel Riviere.
Está escrito en inglés.