Affichage de 4169 résultats

Description archivistique
ES AIHSCPE 28016-01-03-04-22 · Pièce · 13-04-2023
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge el TÍTULO DE LICENCIADO EN CIENCIAS (SECCIÓN GEOLÓGICAS) del Hermano Alejandro Apilánez Aldama.
Fue expedido en Madrid, el 19 de noviembre de 1966, por S.E. el Jefe del Estado Español y en su nombre el Ministro de Educación y Ciencia.
El documento está en español.

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-01-03-04-23 · Pièce · 13-04-2023
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge el TÍTULO DE INSTRUCTOR ELEMENTAL del Hermano Alejandro Apilánez Aldama.
Fue expedido en Madrid, el 17 de mayo de 1965, por S.E. el Delegado Nacional de Juventudes y en su nombre el Jefe de la Sección de Enseñanzas.
El documento está en español.

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-03-14-25 · Pièce · 20-10-2023
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Vitoria en junio de 1946, es una carta del Consejo provincial al muy noble y leal pueblo de Jaca.
Es una carta de despedida en el momento del cierre del colegio Sagrado Corazón en la ciudad de Jaca, dejando la puerta abierta a un posible retorno.
Es una carta de gratitud a las autoridades eclesiásticas, civiles y militares y a todas las familias relacionadas con el colegio.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-03-14-31 · Pièce · 20-10-2023
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Jaca el 16 de septiembre de 1949, es una carta del Director de Jaca, Hermano Julio al Hermano Provincial.
El documento le comenta cómo se está pidiendo a los Hermanos a permanecer hasta junio de 1950 en el colegio de Jaca.
El documento manuscrito, está escrito en español y firmado.

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-02-02-02-416 · Pièce · 15-02-2023
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge la carta mecanografiada del 14 de junio de 2010.
El documento recoge el nombramiento de los Hermanos que formarán parte de la Comisión para la promoción del carisma.
Falta en el comunicado un Hermano por nombrar.
Los documentos están escritos en español.

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-07-08-01-38 · Pièce · 10-02-2022
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento es una carta del 14 de junio de 1983 del Hermano José Luis Gómez, Postulador de la Causa, al Vice postulador en la Provincia de España.
En la carta, le comunica que el 5 de julio se reúnen los Teólogos Consultores que emitirán un voto sobre la Heroicidad de Virtudes.
Invita a los Hermanos a realizar:
+un triduo de oración, en las fechas previas a la reunión.
+una conferencia o prédica sobre el Hermano Policarpo.
+que se haga extensivo a los alumnos, familias, profesores y amigos de la Causa.
El documento está en español.

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-07-08-01-44 · Dossier · 15-02-2022
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento es un boletín de 1986 del Hermano Lionel Goulet, Postulador de la Causa, al Vice postulador de la Provincia de España, en la celebración del 165 aniversario de la Fundación del Instituto.
La carta comunica la dimisión del anterior Postulador, Hermano José Luis Gómez.
Plantea en el boletín una pregunta: ¿Ahora qué hay que hacer?
Su respuesta es:
+Clasificar un poco todo lo que tenemos sobre el Hermano Policarpo.
+Hacer más accesibles estos documentos.
+Asegurar una buena comunicación con los Vice postuladores.
+Continuar las sesiones y retiros.
+Publicar un Boletín cuatro veces al año.
+Recomponer el Comité internacional de animación.
Concluye que lo más importante hoy es lanzar un movimiento de oración al Sagrado Corazón.
El documento va acompañado de otros dos documentos:
+Documento con la relación de los nombres de los Vice postuladores.
+Documento con la relación de: los textos disponibles en español del Hermano Policarpo, la correspondencia, la Novena y las estampas.
Los documentos están escrito en español y francés.

Sans titre