El documento, fechado el 18 de mayo de 1970, es el acta del Capítulo provincial del 16 y 17 de mayo donde se votó la moción de aceptación de implantación del sacerdocio a tenor de lo legislado en el Capítulo general de 1970.
El documento mecanografiado, está escrito en español, sellado y firmado.
El documento, titulado "SARCERDOCE CHEZ NOUS", recoge las mociones presentadas por la Provincia de Granby sobre el sacerdocio en el Instituto al Capítulo general de 1968.
El documento mecanografiado, está escrito en francés y firmado.
El documento, es una fotografía de la finca Mundaiz, que fue dividida entre el Instituto de Hermanos del Sagrado Corazón y la ESSA.
La fotografía presenta la finca sin acabar completamente las construcciones proyectadas.
El documento, es el cartel de la Olimpiada corazonista desarrollada en el Colegio Sagrado Corazón de Mundaiz, del 16 al 18 de mayo de 2003.
En la Olimpiada participaron 10 colegios españoles y 3 franceses.
El documento mecanografiado, está escrito en español y vascuence.
El documento, fechado en San Sebastián en 1997, es un artículo de El Diario Vasco titulado "Mundaiz rinde homenaje al Hermano "Fortu" por sus 75 años de vida religiosa".
El artículo escrito por Jorge F. Mendiola tiene tres columnas con dos apartados:
+Profesor y Director.
+La bala perdida (bala que apareció en la guerra incrustada en la silla donde solía sentarse).
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento, es un libro de registro de los alumnos del Colegio Francés del Sagrado Corazón de Tudela, sito en la calle San Francisco, 3 (Santa María, 2) desde el curso 1904-1905 hasta el 1945-1946.
El documento manuscrito, está escrito en español.
El documento, fechado en Vitoria el 25 de junio de 1990, es una carta del Hermano Alberto González al Hermano Provincial.
La carta quiere hacerle llegar otra de D. Julián Lacunza, antiguo alumno de Tolosa (Guipúzcoa), en la que le comenta la intención del ayuntamiento de Tolosa de inaugurar una plaza con el nombre de Plaza del Colegio Sagrado Corazón, el 23 de junio, durante las fiestas de San Juan.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 24 de curso 1929-1930.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 62 a 85.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 26 de curso 1931-1932.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 55 a 76.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 28 de curso 1933-1934.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 64 a 89.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 29 de curso 1934-1935.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 82 a 101.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 43 de curso 1948-1949.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 105 a 115.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.