El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 31 de mayo de 2011, dirigida al Consejo provincial.
El documento recoge suspensión de algunos artículos de la Regla de vida, para que un Hermano sacerdote pueda ser Superior local.
Los documentos están firmados por el Hermano Marcel Gagnon, Secretario general y el Hermano José Ignacio Carmona, Superior general.
Los documentos están escritos en español.
El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 31 de mayo de 2011, dirigida al Consejo provincial.
El documento recoge autorización al Superior provincial para nombrar a un Hermano como Superior local, suspendiendo un artículo del Directorio.
Los documentos están firmados por el Hermano Marcel Gagnon, Secretario general y el Hermano José Ignacio Carmona, Superior general.
Los documentos están escritos en español.
El documento recoge la carta mecanografiada del Superior general del 21 de noviembre de 2011, dirigida al Hermano Guillermo, Superior provincial.
El documento recoge admisión de un Hermano a realizar su profesión para un año.
Los documentos están firmados por el Hermano José Ignacio Carmona, Superior general.
Los documentos están escritos en español.
La carta dirigida a los Directores de los centros tiene dos partes diferenciadas:
- Dirigida a los Hermanos soldados, su cuidado material y renovación de votos.
- Dirigida a la modificación del ofrecimiento de obras, que difería bastante en su redacción del propuesto por el Apostolado de la Oración.
La carta no lleva fecha (el anterior archivero sugiere una); tampoco está firmada.
Es una carta mecanografiada en color azul.
La circular del Hermano Esteban fechada en Rentería el 6 de enero de 1951, está dirigida a los Hermanos para comunicarles el fallecimiento del Hermano Ursène.
El Hermano Ursène falleció en Bayona (Francia) el 4 de enero a las 8 de la tarde, contaba con 74 años de edad.
El Hermano Ursène, trabajaba desde 1928 en la Escuela Libre de la Parroquia de Saint André. Desde el Consejo Provincial ya se había decidido que el Hermano regresara a España, pero a instancias del Párroco, se prorrogó un año más (periodo en el que sucedió el óbito del Hermano Ursène).
Descansa en el Panteón de los Hermanos de San Juan Bautista de la Salle.
El Hermano Ursène fue uno de los primeros Hermanos franceses que llegó a España en 1903, trabajó en San Sebastián, Vitoria y en el Consejo provincial.
Por el Hermano se dirán 93 misas en las diferentes casas.
La circular mecanografiada en castellano, no está sellada pero sí está firmada.
El documento, fechado el 23 de noviembre de 1948, contiene un comunicado del Consejo general.
El comunicado hace un resumen desde 1941 de las aportaciones a la Casa general desde la Provincia de España, con vista a una regularización.
El documento mecanografiado, no está firmado.
El documento está escrito en francés.
El documento, fechado el 3 de marzo de 1949, contiene un comunicado del Consejo general.
El comunicado hace referencia a la construcción de un edificio en Roma para el Consejo general que además sirva para la realización del Gran Noviciado; obra que debe ser costeada con ayuda de las Provincias.
El documentos está firmado por el Hermano Albertinus, Superior general y por el Hermano Gonzague, Secretario general.
El documento está escrito en francés.
El documento recoge la publicación ¡Corazonistas! de marzo de 1997, editada por la Asociación de Padres de Alumnos del Colegio Sagrado Corazón, situado en la Avenida Alfonso XIII, 127 de Madrid.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la publicación ¡Corazonistas! de junio de 1997, editada por la Asociación de Padres de Alumnos del Colegio Sagrado Corazón, situado en la Avenida Alfonso XIII, 127 de Madrid.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la publicación ¡Corazonistas! de marzo de 1990, editada por la Asociación de Padres de Alumnos del Colegio Sagrado Corazón, situado en la Avenida Alfonso XIII, 127 de Madrid.
El documento está escrito en español.
El documento es la partitura creada por el Hermano Normand Paradis con título "Frère Polycarpe".
El documento está escrito en francés.
El documento es una imagen en forma de árbol, que expresa las espiritualidad del Instituto.
El documento está escrito en español.