El documento, en un informe que recoge la situación de la Provincia de Montreal de 1982 a 1988.
Este informe se presentó al Capítulo general de 1988.
Los apartados del informe son los siguientes:
+Introducción
+Vida religiosa.
+Vida espiritual.
+Compromisos apostólicos.
+Reclutamiento y formación.
+Gobierno.
+Situación financiera.
+Resumen de los trabajos del Capítulo.
+Las expectativas de la Iglesia local.
+Culto al Sagrado Corazón.
+Perspectivas de futuro.
+Conclusión.
+Estadísticas.
+Gestión de una parroquia.
El documento mecanografiado, está escrito en francés y firmado.
NOTA: el apartado estadísticas, va en folleto a parte.
El documento recoge la Revista Senda de diciembre de 1948, editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo Fray Francisco, 1 de Vitoria (Álava).
El documento está escrito en español.
El documento recoge la carta mecanografiada del Superior general del 31 de octubre de 2011, dirigida al Hermano Guillermo, Superior provincial.
El documento recoge agradecimiento por la ayuda económica aportada por la Provincia para la obra misionera de Amatongas.
Los documentos están firmados por el Hermano José Ignacio Carmona, Superior general.
Los documentos están escritos en español.
El folleto recoge los datos biográficos más significativos del Hermano José Alejo Ibisate Arza.
El Hermano José Alejo Ibisate Arza (HERMANO ELÍAS) nació en Añúa (Álava) el 17 de julio de 1899 y falleció en Vitoria el 25 de noviembre de 1984 a los 85 años.
La biografía está escrita en español.
El folleto recoge los datos biográficos más significativos del Hermano Casimiro Múgica Ortiz de Zárate.
El Hermano Casimiro Múgica Ortiz de Zárate nació en Ilárraza (Álava) el 4 de marzo de 1904 y falleció en Vitoria el 24 de noviembre de 1986 a los 82 años.
La biografía está escrita en español.
El documento recoge la carta mecanografiada del extracto de sesiones del Consejo General del 24 de junio de 1946, dirigida a la Provincia de España.
El documento recoge:
+La solicitud de información sobre la evolución del tema de Tudela.
+La no aprobación de la compra de terrenos en Argentina, para emplearlos en las obras de Zaragoza.
+La adquisición del terreno de las Salesas en Vitoria.
El documento está firmado por el Hermano Albertinus, Superior general y por el Hermano Roland, Secretario general.
El documento está escrito en francés.
El documento hace una pequeña reseña sobre la vida del Hermano Policarpo.
Presenta también las etapas de la causa de beatificación.
Por último da una serie de razones de esperanza de obtener la beatificación y canonización del Hermano Policarpo.
El documento está escrito en francés.
El documento, en forma de folleto, recoge la traducción realizada por el Hermano Conrad, de una conferencia dada por el Hermano Fernando Lana, Postulador de la Causa, a los Hermanos Animadores de la Causa en Granby (Canadá), el 11 de marzo de 1995.
El documento lleva el título de: "El largo camino de una canonización".
El documento está escrito en francés.
Los documentos gráficos son dos fotografías de las comunidades corazonistas de Zambia y una postal con los lugares donde hay comunidades corazonistas.
Sans titreEl documento está compuesto por una serie de fotos tomadas en Roma el 17 de febrero de 1984 en la promulgación del Decreto de Heroicidad de virtudes del Hermano Policarpo.
Además se adjunta fotocopia de la Congregación para la Causa de los Santos, de la promulgación de los cuatro decretos que tuvieron lugar el mismo día:
+Venerable Sierva de Dios María Leonia.
+Venerable Sierva de Dios Elisabetta della Santissima Trinita.
+Declaración heroica de las virtudes del Siervo de Dios Guiseppe Nascimbeni.
+Declaración heroica de las virtudes del Siervo de Dios Fratel Policarpo.
El documento está escrito en italiano.
El documento, que lleva por título "La nouvelle evangelisation et les Frères du Sacré-Coeur", está firmado por el Superior Provincial de la Provincia de Brasil.
El documento es una reflexión sobre la nueva evangelización y tiene estas partes:
+Misión y evangelización.
+La novedad que nos desafía en vistas a una nueva evangelización.
+La misión del Hermano del Sagrado Corazón.
El documento mecanografiado, está escrito en francés.
NOTA: este documento va acompañado de otro en español que reflexiona sobre la realidad de la iglesia latino-americana.
El documento, fechado en los meses de octubre y noviembre de 1928, recoge con el nombre "L´echo du grand Noviciat" nº 2, recuerdos del segundo Noviciado que realizaban los Hermanos en Rentería (Guipúzcoa).
Los artículos eran redactados por los Hermanos que realizaban su segundo o gran Noviciado.
Recoge algunos extractos de cartas recibidas y las efemérides más importantes.
Los documentos mecanografiados y manuscritos, están escritos en francés.