La serie recoge documentos relacionados con la introducción del Sacerdocio en el Instituto de Hermanos del Sagrado Corazón.
Sans titreEl documento es el informe presentado a su Eminencia Señor Cardenal Benno Gut, Prefecto de la Sagrada Congregación de Ritos, por el Relator general el 13 de noviembre de 1968.
El informe tiene las siguientes partes:
+Formulación de votos y análisis de preguntas.
+Epílogo.
El documento, fechado en Roma el 9 de enero de 1969, está firmado por Fr. Melchiore da Pobladura, O.F.M. Cap, Relator general.
El documento, fechado en Puente la Reina el 22 de septiembre de 1981, es el acta del Consejo local de la Comunidad de Puente la Reina.
El acta recoge algunos puntos significativos:
+Diversas compras para el funcionamiento del seminario.
+Contrato de una señora para el fin de semana.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
Recoge documentación y publicaciones relativas a la celebración del Centenario de la Provincia de España en 2003.
Sans titreLa revista "In Unum" nació con la idea de ser una revista exclusiva para las comunidades corazonistas en 1961.
La revista pretendía tres cosas sencillas:
a) unir fuerzas
b) estimular unos a otros
c) ser una fuente de iniciativas.
Su nombre es significativo, y busca la unión de fuerzas en momentos de dispersión.
La revista pretender ser la palestra donde cada uno pueda exponer sus ideas, con valentía, pero sin pretensiones de infalibilidad.
Este documento es el nº 3 del año III de septiembre de 1964 (Revista interna de los Hermanos del Sagrado Corazón de la Provincia de España).
El documento encuadernado, está escrito en español.
El documento recoge la publicación ¡Corazonistas! de junio de 1992, editada por la Asociación de Padres de Alumnos del Colegio Sagrado Corazón, situado en la Avenida Alfonso XIII, 127 de Madrid.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la publicación Club Patín Corazonistas Mundaiz nº 44 de mayo de 1993, editada por el Colegio Sagrado Corazón-Mundaiz, situado en la calle Mundaiz, 30 de San Sebastián (Guipúzcoa).
El documento está escrito en español.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 9 de curso 1914-1915.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 75 a 80.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento incluye:
1) El estado de ingresos y gastos de la Provincia de España durante el curso 1922-1923.
2) Un informe completo de la Provincia de España del curso 1922-1923, respondiendo a un cuestionario de cincuenta preguntas. Las preguntas no aparecen, sólo las respuestas. El cuestionario tiene diferentes apartados: Postulantes, Novicios, Estudios, Profesos, Personal de las Casas, Bienes y Disciplina.
Está escrito en francés y firmado por el Hermano Théodore el 8 de octubre de 1923 en Ibarra.
El documento, fechado en 2011, presenta la vida del Venerable Hermano Policarpo, escrita por el Hermano Conrad Pelletier, postulador de la Causa.
El autor presenta al Hermano Policarpo dejándole hablar en primera persona al Hermano Patrick, primer Hermano del Sagrado Corazón en los Estados Unidos.
No se presenta como una novela, sino como la historia verdadera del Hermano Policarpo y de los treinta y cinco primeros años del Instituto.
El documento está escrito en español.
El documento titulado "Espiritualidad", hace un recorrido a lo largo de la Historia del Instituto centrándose en los diversos aspectos de la espiritualidad corazonista.
El documento tiene los siguientes apartados:
+Nombre del Instituto: orientación espiritual que imprime.
+Nuestra devoción al Sagrado Corazón: motivos, características, prácticas, frutos.
+La devoción a la Santísima Virgen en el Instituto.
+Nuestro blasón.
Los documentos están escritos en español.
El documento, fechado en San Sebastián el 28 de noviembre de 1957, es una carta del Hermano Esteban a D. José Antonio Sánchez Guardamino.
La carta posee dos versiones, una se le envió y la otra no.
En la enviada se hace constar que la operación de compraventa de Mundaiz, seguirá el acuerdo privado suscrito del 9 de noviembre.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.