El documento fechado en Victoriaville, Quebec, en septiembre de 2010, es una carta abierta, la número 4, escrita por el Hermano Conrad Pelletier, Postulador de la Causa.
Presenta una reflexión sobre "Cómo va la causa del V.H. Policarpo".
Hace un resumen de que las manifestaciones de interés por la causa del V.H. Policarpo van en aumento en múltiples ámbitos.
Para terminar la carta abierta, se hace una pregunta: ¿Vamos con retraso?
El documento está escrito en español.
El documento es el resumen de un sondeo o encuesta que realizó el Hermano Conrad Pelletier a título personal sobre la Causa del hermano Policarpo.
Cuenta en la introducción, que recibió 200 respuestas de los Hermanos.
La encuesta tenía ocho preguntas.
En la conclusión presenta la reunión internacional que se realizará en junio de 2004.
El documento está escrito en francés.
El documento recoge la convocatoria realizada por el Hermano Bernard Couvillion, Superior general, a los miembros de la Comisión de estudio sobre la Causa del Hermano Policarpo.
La reunión quedó convocada en la Casa general del 2 al 10 de junio, es un momento de apoyar al Postulador, que trabaja casi solo.
El documento, escrito en francés, está firmado.
El documento, firmado por el Hermano Roberto Mazzarini, Postulador de la Causa, recoge el resumen de lo trabajado por la Comisión sobre la Causa del Hermano Policarpo, reunida en Roma del 2 al 10 de junio de 2004.
El documento tiene los siguientes apartados:
+Resumen de la historia de la Causa.
+¿Y ahora?
+El bicentenario del nacimiento del Venerable Hermano Policarpo.
+Materiales para la difusión.
+Una pregunta provocativa, tal vez vergonzosa: ¿qué piensas?
+Propuesta final.
El documento está escrito en italiano y francés.
El documento es una postal de los miembros de la Comisión Hermano Policarpo, que se reunió en Roma en 2004.
1 Paul Montero, Mathieu Cabo, Roberto Mazzarini (ITA), Bernard Couvillion, Gaston Lavoie, Ramón Luis García.
2 Conrad Pelletier (CAN), Jesús Ortigosa (CIAC), Ignace Sambou (SEN), Roger Bosse (NA); Jean-Marc Tennier (CIAC), Cristóbal Calzado (ESP).
El documento, de la Provincia de Arthabaska, es un resumen o gavilla que recoge los favores obtenidos por intercesión del Hermano Policarpo.
El documento tiene tres apartados:
+Resumen de la vida y de la Causa del Hermano Policarpo.
+Favores de orden temporal y espiritual.
+Apéndice con una oración para obtener la beatificación del Hermano Policarpo.
El documento está escrito en francés.
El documento, del Hermano Ignace Sambou, miembro del Comité de la Causa del Hermano Policarpo, recoge una serie de oraciones para poder ser utilizadas en el momento del ofrecimiento de obras diario.
El contenido de estas oraciones, tiene su base en la Positio.
El documento está en francés.
El documento es una novena al Sagrado Corazón preparada por los Hermanos de la Provincia de Brasil, para junio de 2004.
La novena está centrada el el lema: "Sagrado Corazón en la manos de la Humanidad".
Tras la novena aparecen una serie de cartas recibidas reconociendo algunos favores tras realizar la novena al Sagrado Corazón, por intercesión del Hermano Policarpo.
También tiene una pequeña carta del obispo diocesano de Marilia, Dom Osvaldo Giuntini, sobre la novena al Sagrado Corazón.
El documento está escrito en portugués.
El disquete de 3,5´recoge una colección de logotipos de la Causa del Hermano Policarpo.
Es un disquete con formato MAC.
El documento, fechado el 9 de junio de 1973, es la traducción no oficial, para uso de la comunidad, de la conclusión del voto del Promotor General de la Fe en la Causa del Hermano Policarpo.
La traducción del francés al español, la hizo el Hermano Arnaldo en Roma.
El documento está en español.
El zip iomega 100 recoge la Positio de la Causa del Hermano Policarpo.
Es un zip con formato MAC.
El documento es un tríptico editado en la Provincia de Granby.
Es una novena a la Inmaculada por intercesión del Venerable Hermano Policarpo, que se celebro del 29 de noviembre al 8 de diciembre de 1986.
El documento está escrito en francés.