El documento recoge la carta mecanografiada del Superior general del 30 de marzo de 2010, dirigida a los Hermanos. El documento recoge algunas decisiones sobre el Centro Internacional Andrés Coindre (CIAC). Relata en un primer momento los motivos que impulsaron a la creación den centro y sus dos funciones principales. Cuenta también la decisión de cerrar el centro y dejar la casa a disposición de la Provincia de Francia, con el nombre de Casa Coindre. La misión la llevará a cabo un Hermano (Ramón Luis García) de forma itinerante, como animador del carisma y operando de común acuerdo con los equipos volantes creados en 2007. El documento agradece su trabajo a todos los Hermanos que han participado en este proyecto desde 1993. Los documentos están firmados por el Hermano José Ignacio Carmona, Superior general. Los documentos están escritos en español.
El documento recoge la carta mecanografiada del Hermano Ramón Luis García del 20 de abril de 2010, dirigida a los Hermanos Provinciales y Delegados. El documento recoge las explicaciones sobre las funciones que va a desarrollar para promover el carisma de fundación en el Instituto. Además en su carta, pide ayuda para abrir posibles líneas de acción en la animación del carisma de fundación en la Provincia. Los documentos están firmados por el Hermano Ramón Luis García. Los documentos están escritos en español.
El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 5 de mayo de 2010, dirigida al Consejo provincial. El documento recoge información del nombramiento de un Hermano de la Provincia de España, como miembro de la Casa general, para cubrir el economato local por un año. Los documentos están firmados por el Hermano Marcel Gagnon, Secretario general y el Hermano José Ignacio Carmona, Superior general. Los documentos están escritos en español.
El documento recoge la carta mecanografiada del Superior general del 8 de mayo de 2010, dirigida a todos los Hermanos. El documento recoge nuevo proyecto en Amatongas (Mozambique). El Consejo general, siguiendo en deseo del Capítulo buscó algún proyecto en Asia (Pakistán e Indonesia), y tras la imposibilidad, dirigió su mirada a África (Etiopía y Mozambique). Tras visitar ambos proyectos, se han decidido por el segundo ya que las necesidades y retos a superar allí, son más urgentes y de mayor importancia. La carta va acompañada de un formulario, para posibles candidatos. Los documentos están firmados por el Hermano José Ignacio Carmona, Superior general y su Consejo. Los documentos están escritos en español.
El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 12 de mayo de 2010, dirigida al Consejo provincial. El documento recoge aprobación del informe financiero de 2009. Incluye solicitud sobre la situación de la Provincia y presentación de los proyectos previstos a medio plazo. Los documentos están firmados por el Hermano Marcel Gagnon, Secretario general y el Hermano José Ignacio Carmona, Superior general. Los documentos están escritos en español.
El documento recoge la carta mecanografiada del Superior general del 25 de enero de 2011, dirigida a los Hermanos y amigos. El documento recoge una invitación a la alegría, ya que el 2 de febrero tres Hermanos llegarán a Amatongas (Mozambique). Realizarán su misión en la diócesis de Chimoio, donde Monseñor Joao Francisco Silota. Fue la elección entre dos obras, quedándose en el camino otra en Meki (Etiopía). Invita a apoyar la obra con la oración y la ofrenda de sus vidas. También les pide la solidaridad económica. Los documentos están firmados por el Hermano José Ignacio Carmona, Superior general. Los documentos están escritos en español.
El documento del Hermano Esteban, fechado en Roma, el 6 de octubre de 1952, recoge el Informe enviado por la Provincia de España al Capítulo general de 1952. El documento presenta una redacción continua sin apartados a reseñar. El documento está manuscrito íntegramente en francés, no está sellado pero sí firmado.
El documento del Hermano Alejandro, fechado en Madrid, el 5 de julio de 1982, recoge el Informe enviado por la Provincia de España al Capítulo general de 1982. El documento consta de once puntos: +Vida religiosa. +Vida espiritual. +Reclutamiento. +Formación. +Experiencias de gobierno. +Situación financiera. +Puntos sobresalientes de estudios realizados en capítulo. +Lo que espera la Iglesia local: necesidades de la juventud de hoy. +Culto al Sagrado Corazón. +Informe estadístico. +Apertura y cierre de casa de la Provincia. El documento está mecanografiado íntegramente en español, está sellado y firmado.
El documento recoge el acta de la reunión del Comité de coordinación del capítulo del 19 de julio de 1982. La estructura del acta es la siguiente: +Mociones presentadas al Capítulo. +Impresiones sobre el funcionamiento de la comisiones. +Solicitud de la publicación del texto sobre el discernimiento. El texto escrito en francés y copia en español, está firmado por el Hermano Réal Bessette, Secretario.
El documento recoge los cantos, oraciones, peticiones... empleados para la eucaristía de acción de gracias del Capítulo de julio de 1982. El documento va acompañado de un folleto de cantos, que se empleó en las oraciones del Capítulo. Los cantos están en inglés, francés y español.
El documento recoge el informe financiero de la Administración general presentado al Capítulo general de 1982. El informe va acompañado del documento de la sesión del Consejo general, donde se aprueba el informe y se agradece al Hermano Maurice Boisvert, Ecónomo general, su elaboración. Este documento está firmado por el Hermano Maurice Ratté, Superior general y el Hermano Camille Fournier, Secretario general. Los documentos están escritos en francés.
Los documentos son los informes presentados por las distintas Provincias y Distritos al Capítulo general de 1982. Los informes son los siguientes: +Provincia de España. +Provincia de Francia. +Provincia de Quebec. +Provincia de Montreal. +Provincia de Sherbrooke. +Distrito de Chile. +Vice provincia de Brasil. +Distrito de Camerún. +Distrito de Zambia. +Distrito de Nueva Caledonia. +Distrito de Australia. Los documentos están escritos en francés, español e inglés.