El documento, fechado en Rentería en septiembre de 1978, es una carta enviada por la Dirección del Seminario Corazonista de Telleri-Alde de Rentería a los padres.
El documento comunica que tras los últimos retoques y reparaciones, los seminaristas deberán incorporarse el 21 de septiembre del modo habitual.
El documento está escrito en español.
El documento de la Procuraduría Provincial del Instituto de Hermanos del Sagrado Corazón de Vitoria, es un pedido de textos y de material escolar del Colegio de San Francisco Javier de Alsasua para el curso 1946-1947.
El documento es una plantilla, con cuadros para completar y está escrito en español.
El documento, fechado en Rentería el 17 de mayo de 1983, es una carta enviada por la Dirección del Seminario Corazonista de Telleri-Alde de Rentería a los padres.
El documento comunica los detalles del día de excursión de padres y seminaristas a Lourdes, el 4 de junio
El documento está escrito en español y firmado.
El documento recoge la revista Estornu-2 nº 23 del año séptimo de abril de 1990, editada en el Centro Cultural Moncayo-Corazonistas situado en el Paseo de los Condes de Aragón, 32. 50009-Zaragoza.
Recoge como artículos significativos:
+Maldito el que inventó las notas.
+¿Qué le pedimos al colegio?
+Nuestra tierra: Rubielos de Mora.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la memoria del curso 1948-1949 del Colegio San Francisco Javier de Alsasua.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado por el Hermano Ambrosio.
El documento, fechado en Alsasua al 16 de junio de 1941, es la Declaración de Alta del Hermano Benito Berganzo Ruiz, como zapatero remendón para los componentes de la comunidad.
La actividad que comenzó el 1 de enero de 1941fue aprobada por el Alcalde-Presidente de la Junta del Catastro de Alsasua.
El documento mecanografiado, está escrito en español, sellado y firmado.
El documento, fechado el 4 de febrero de 1985, es el acta de reunión del consejo local del Colegio de Telleri-Alde.
En la asamblea se tocaron dos puntos de funcionamiento de la comunidad.
El documento está firmado por el Superior y por el Secretario.
El documento está en español.
NOTA: En documento adjunto aparece explicado uno de los puntos tratados en la reunión: excursión comunitaria.
El documento, fechado el 28 de mayo de 1985, es el acta de reunión del consejo local del Colegio de Telleri-Alde.
En la asamblea se tocaron ocho puntos de funcionamiento de la comunidad y del colegio.
El documento está firmado por el Superior y por el Secretario.
El documento está en español.
El documento, fechado en Éibar el 23 de octubre de 1969, es una carta del Hermano Joaquín González, Director de Éibar, al Hermano Provincial.
El documento le comunica algunos detalles de una carta recibida de la APE: reconsiderar la decisión del cese de la enseñanza, recabar información a las familias, deseo de celebrar una reunión con el Hermano Provincial, dar una solución rápida al asunto.
El documento mecanografiado, está escrito en español y está firmado.
El documento, fechado en San Sebastián el 31 de diciembre de 1960, es el pacto y condiciones del reparto de la finca de Mundaiz entre el Instituto de Hermanos del Sagrado Corazón y la Enseñanza Superior, S.A.
El documento consta de once condiciones para el reparto y de otras seis para que la ESSA pueda realizar las obras, atravesando por la finca reservada a los Hermanos.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento recoge la publicación "Griñón" de febrero de 1995, editada en el Noviciado del Instituto del Hermanos del Sagrado Corazón, situado en la Calle Andrés Coindre, 1 de Griñón (Madrid).
Encontramos un artículo del Hermano Ricardo Martínez Rosado: El Consejo general nos visita. Otro del Hermano Antonio López: Un pueblo perdido en la cumbre, Buenafuente del Sistal.
El documento está escrito en español.
El documento, fechado en Rentería el 13 de diciembre de 1984, es una carta enviada por la Dirección del Seminario Corazonista de Telleri-Alde de Rentería a los padres.
El documento comunica que los seminaristas tomarán vacaciones de Navidad del 20 de diciembre al 7 de enero.
El documento les felicita las Navidades.
El documento está escrito en español y firmado.