Showing 4256 results

Archival description
ES AIHSCPE 28016-02-05-01-02-03 · Item · 15-11-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

Los documentos recogen las informaciones provinciales publicadas por la Secretaría provincial el 20 de junio de 2001.
La estructura de los documentos es la siguiente:
+Introducción.
+Relativas al verano.
+del Consejo provincial.
+de nuestros Hermanos y familiares.
+Agenda provincial.
El documento está escrito en español.

Untitled
CHARRANDO
ES AIHSCPE 28016-07-04-02-10 · Subsubserie · 01-10-2019
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

Recoge las revistas publicadas con el título "CHARRANDO" desde 1984.
En ese momento, el Instituto de Hermanos del Sagrado Corazón, tenía allí establecido el Escolasticado para el estudio de Magisterio.

Untitled
JUVENTUD CORAZONISTA
ES AIHSCPE 28016-07-04-02-16 · Subsubserie · 01-10-2019
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

Recoge las revistas publicadas con el título "JUVENTUD CORAZONISTA" en el Escolasticado del Alsasua (Navarra).
La publicación sale con el objetivo de ser una memoria de la vida de los Hermanos Escolásticos a finales de 1963.
Además recoge algunos de los momentos significativos del Instituto de Hermanos del Sagrado Corazón.

Untitled
REVISTA MUNDAIZ
ES AIHSCPE 28016-07-04-02-19 · Subsubserie · 01-10-2019
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

Recoge las revistas publicadas con el título "MUNDAIZ" en el Colegio Sagrado Corazón de San Sebastián.
La publicación recoge las actividades de la Asociación de Padres de Alumnos del Colegio de Mundaiz en San Sebastián.
Además recoge algunos de los momentos significativos de cada curso.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-03-20-02-42 · Item · 04-05-2023
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Rentería el 27 de noviembre de 1924, es una carta dirigida a "Monsieur Bertrand", de La Vidriera Artística de San Sebastián para confirmar el encargo de una vidriera para la capilla de la casa de Telleri-Alde.
La carta recoge los motivos religiosos que deben ir en la vidriera y la forma de pago elegida.
Parece ser un borrador de la carta enviada.
El documento está escrita en francés.

Untitled