Affichage de 3540 résultats

Description archivistique
ES AIHSCPE 28016-02-06-32 · Pièce · 30-11-2020
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge la segunda sesión del Capítulo provincial especial tenida en Vitoria en julio de 1969.
El documento recoge los acuerdos del Capítulo provincial de España, que son de obligado cumplimiento a partir del 1 de septiembre del año en curso.
Los acuerdos afectaban a los siguientes temas:
1) Principios generales.
2) Régimen general.
3) Régimen provincial. El Superior provincial. Consejo provincial. Capítulo provincial.
4) Régimen local. El Superior local. El Hermano Vice director. Consejo local. Asamblea comunitaria.
5) Consagración.
6) Oración.
7) Devoción al Sagrado Corazón.
8) Caridad.
9) Mortificación y pobreza.
10) Observancia y disciplina.
11) Sacerdocio.
12) Reclutamiento.
13) Formación.
14) Vacaciones y asuetos.
15) Distrito de Colombia.
16) Obligatoriedad de estas decisiones del Capítulo provincial.
El documento mecanografiado en español, no está sellado ni firmado.

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-02-05-01-04-32 · Pièce · 19-11-2019
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento incluye:
1) El resumen de las cuentas de la Provincia en el curso escolar 1946-1947. Está firmado por el Hermano Benigno, Ecónomo Provincial, en Vitoria, el 31 de agosto de 1947.
2) Un informe completo de la Provincia de España del curso 1946-1947, respondiendo a un cuestionario de cincuenta preguntas. Las preguntas no aparecen, sólo las respuestas. El cuestionario tiene diferentes apartados: Novicios, Estudios, Profesos, Personal de las Casas, Bienes y Disciplina. Está escrito a máquina de escribir, en francés y fechado el 31 de agosto de 1947, no está firmado.
3) Curiosidades: a) algunas casas ya cuentan con Consejo Local, otras sólo con Director, b) se cierran las casas de Florida (Uruguay) y Junin (Argentina), c) un programa-horario para el escolasticado de Alsasua y el programa de estudios para el escolasticado (en castellano) d) El boletín de la gestión anual de un colegio (sin nombre y en castellano).

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-02-05-02-01-32 · Pièce · 16-01-2020
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento mecanografiado escrito en francés es una copia del original en francés, recogido en el documento con referencia 2020-01-08/56, del Consejo Provincial del 26 de enero de 1958, celebrado en Vitoria, siendo el Hermano Esteban, Superior Provincial. Está firmada por el Hermano Ricardo, Secretario Provincial y sin sellar.

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-03-22-03-32 · Pièce · 21-12-2023
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en San Sebastián el 1 de febrero de 1960, es una carta de D. Martín Gorostidi, representante de la ESSA al Hermano Evaristo Unzalu, representante del Instituto de Hermanos del Sagrado Corazón en la empresa común de la finca de Mundaiz.
En la carta le comunica que se han aceptado todos los puntos de acuerdo y que deberían recogerse, al menos en privado, en un documento firmado por ambas partes. Al documento firmado se le adjuntar un plano en el que quede clara la delimitación de la finca.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-01-03-04-32 · Pièce · 14-04-2023
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge el DIPLÔME D´ÉTUDES FRANÇAISES del Hermano Luis Muga Cámara.
Fue expedido en Pau (Francia), el 31 de julio de 1969, por el Institut d´Etudes Françaises por Professeurs et Étudiants Étrangers.
El documento está en francés.
NOTA: El documento va acompañado del reconocimiento del Ministerio de Educación y Ciencia para impartir la docencia de Francés, el 31 de octubre de 1969.

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-03-17-01-32 · Pièce · 14-11-2023
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Madrid el 6 de septiembre de 1953, es el acta del Consejo local del colegio de Claudio Coello.
El documento tiene cuatro apartados, de los que merecen destacarse los puntos:
+Posibilidad de editar una sencilla revista al final del curso.
+Autorización de algunas becas a alumnos.
+Aprobación de honorarios para el curso.
El documento mecanografiado, está escrito en español y está firmado.

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-08-01-01-32 · Pièce · 04-11-2022
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Alsasua, el 29 (mes y años desconocidos), recoge la solicitud al Santo Padre del Superior provincial, de la validación de profesiones temporales y perpetuas recibidas por él, sin delegación expresa del Superior general (el motivo aducido es la lentitud de las comunicaciones existentes).
El documento firmado por el Superior provincial, está escrito en español.

Sans titre
ECOS Nº 23 ABRIL 2003 (2ª EPOCA)
ES AIHSCPE 28016-07-04-02-02-32 · Pièce · 14-10-2021
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge la Revista Ecos nº 23 de abril de 2003 (2ª Época), editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo de la Mina 4-10, de Zaragoza.
Recoge como artículos significativos:
+El rey Don Juan Carlos recibe a la comisión organizadora del Centenario.
+Entrevista a César Laínez Sanjuán, portero del Real Zaragoza.
+Las figuras del Portland San Antonio de Pamplona dirigen un "clinic" de balonmano en el Colegio.
El documento está escrito en español.

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-01-02-05-32 · Pièce · 22-04-2024
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 32 de curso 1937-1938.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 65 a 79.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-01-01-01-32 · Pièce · 04-11-2021
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, parece ser una traducción con fines didácticos, del escrito por el Hermano Stanislas en francés
El documento traducido es una adaptación al decreto sobre "La renovación de la vida religiosa", aprobado en el Concilio Vaticano II, de cómo entendía al Hermano del Sagrado Corazón, el Padre Andrés Coindre.
Esta adaptación ha tenido en cuenta:
+Las 23 cartas del Fundador
+Las Reglas y las Reglas de los Vigilantes.
+La Regla de la obediencia.
+Una serie de máximas de Padre Coindre.
+Una circular que hace referencia a la vida de comunidad.
El documento está en español.

Sans titre