El documento, fechado en Lyon en 1840, que lleva por título "La ville des aumones, tableau des oeuvres de charité de la Ville de Lyon", fue escrito por el abate N. Bez, Canónigo de Honor de Saint-Diez de Lyon.
El documento recoge el capítulo XXIV del libro, en él se habla de las diversas providencias que existían en Lyon en esa época, entre ellas la fundada por el abate Coindre en 1918 (Le Pieux Secours).
El documento mecanografiado, está escrito en francés y firmado.
El documento, fechado en Jaca el 5 de julio de 1949, es una carta del Alcalde de Jaca, D. Juan Lacasa, al Superior provincial.
El documento responde a la carta que el Provincial del 21 de junio comunicando el cierre del colegio
Agradece las gestiones para la adquisición de un nuevo inmueble y continuar la enseñanza en Jaca y desea todo éxito.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento, fechado en Roma, el 8 de junio de 1953, recoge la solicitud al Santo Padre, de permiso para anticipar la primera profesión de dos novicios, que cumplirán los 16 años pocos días después de la fecha prevista para las profesiones.
El documento firmado por el Prefecto, está escrito en francés y latín.
El documento, fechado el 22 de marzo de 1965, es una cara del Hermano Julián Gómez, Director de Éibar, a la APE de Éibar.
El documento lamenta no poder hacer entrega escrita del presupuesto para la adaptación de la biblioteca y del gabinete de Física que ha recibido verbalmente.
Las facturas se las pasarán directamente a la APE.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento, firmado por el Hermano Stanislas, es una adaptación al decreto sobre La renovación de la vida religiosa, aprobado en el Concilio Vaticano II, de cómo entendía al Hermano del Sagrado Corazón, el Padre Andrés Coindre.
Esta adaptación ha tenido en cuenta:
+Las cartas del Fundador (publicadas en el Annuarie 50).
+Las Reglas (publicadas en el suplemento de la Historia del Instituto de 1956).
+Las Máximas y la Circular del Padre Coindre (publicadas en Maximes RJM et Circ. RJM).
El documento está en francés.
El documento recoge el DIPLOMA DE PROFESOR AUXILIAR DE LETRAS del Hermano Alejandro Apilánez Aldama.
Fue expedido en Madrid, el 4 de julio de 1961.
El documento está en español.
Los documentos recogen las informaciones provinciales publicadas por la Secretaría provincial el 13 de marzo de 2007.
La estructura de los documentos es la siguiente:
+Mirarán al que traspasaron.
+Jornada de la Vida consagrada.
+Noticias desde Roma.
+Delegación de Perú.
+Hermanos y familiares.
+Nuestros difuntos.
+Calendarios
El documento está escrito en español.
Los documentos recogen las distribución del tiempo para postulantes, novicios y escolásticos en Alsasua en el curso 1948-1949.
La estructura es la siguiente:
I. PERIODO DE LAS CLASES.
II. PERIODO DE VACACIONES (del 16 de julio, hasta el 1 de septiembre).
+REGLAMENTO DE LOS SANTOS EJERCICIOS.
+PLAN DE ESTUDIOS (Noviciado, Postulantado y Escolasticado)
+PLAN DE EXÁMENES.
+EXCURSIONES.
+TRABAJO EXTERIOR.
+CONFESIONES.
+RETIRO MENSUAL.
Los documentos mecanografiados, están escritos en español.
El documento, fechado en Madrid el 2 de noviembre de 1948, recoge la relación de actos de gobierno del Colegio de Claudio Coello para el curso 1948-1949.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento es una libreta de notas.
En el encabezado de cada hoja aparece una máxima del Hermano Policarpo y un dibujo en diferentes colores.
El documento está en francés.
El documento incluye:
1) El resumen de las cuentas de la Provincia en el curso escolar 1940-1941. Está firmado por el Hermano Benigne, Ecónomo Provincial, en Alsasua, el 31 de agosto de 1941.
2) Un informe completo de la Provincia de España del curso 1940-1941, respondiendo a un cuestionario de cincuenta preguntas. Las preguntas no aparecen, sólo las respuestas. El cuestionario tiene diferentes apartados: Postulantes, Novicios, Estudios, Profesos, Casas, Bienes y Disciplina. Está escrito a máquina de escribir, en francés y no está firmado.
3) En el número 31 se hace referencia a la casa Allué de Vitoria.
La revista "In Unum" nació con la idea de ser una revista exclusiva para las comunidades corazonistas en 1961.
La revista pretendía tres cosas sencillas:
a) unir fuerzas
b) estimular unos a otros
c) ser una fuente de iniciativas.
Su nombre es significativo, y busca la unión de fuerzas en momentos de dispersión.
La revista pretender ser la palestra donde cada uno pueda exponer sus ideas, con valentía, pero sin pretensiones de infalibilidad.
Este documento corresponde a la tercera época, es el nº 7 de diciembre de 1993 (Revista interna de los Hermanos del Sagrado Corazón de la Provincia de España).
El documento encuadernado, está escrito en español.