El documento es la proposición de D. Cosme Echeverría, propietario y vecino de Rentería a los Hermanos, para la construcción de un edificio de nueva planta.
El documento explica cómo la construcción correría a cuenta del propietario. La villa de Telleri-Alde se la alquilaría por trece años.
El documento añade todos los detalles de alquiler y posible compra, incluyendo algunas modificaciones posteriores.
El documento está escrito en español.
El documento, fechado en Rentería el 27 de enero de 1914, es una carta de D. Cosme Echeverría al Director del Colegio de Rentería.
En la carta, y después de más de un año de contrato de arrendamiento, se quieren aclarar algunos aspectos que no quedaron reflejados en el primero.
El documento está escrito en español.
Los documentos son el presupuesto (nº 929) del 31 de octubre de 1924 y la factura (nº 1886) del 23 de junio de 1925 de la vidriera de la capilla de Telleri-Alde de Rentería.
La vidriera fue encargada a La Vidriera Artística, casa fundada en 1860 a nombre de J. H. Mauméjean, Hnos de San Sebastián.
Los documentos mecanografiados están escritos en español.
El documento es un álbum de fotografías de Telleri-Alde.
Son fotografías del edificio por dentro y por fuera, algunas en blanco y negro.
El álbum recoge 41 fotografías.
Los documentos recogen la celebración del 171 aniversario de la Fundación del Instituto.
La celebración lleva el título de: "Nacimos con sencillez, educamos con esperanza":
La celebración del día 30, es una celebración de la eucaristía.
Los documentos están escritos en español.
El documento titulado "Origine et fundation de l´Institut", es la narración de Frère Bernardin, ecónomo general de 1856 a 1900, de los orígenes y fundación del Instituto.
El documento está escrito en francés.
El documento recoge la carta manuscrita del extracto de sesiones del Consejo General del 2 de abril de 1937, dirigida al Provincial de la Provincia de España.
El documento recoge las condiciones necesarias para poder visitar a sus familias para los Hermanos franceses residentes en Canadá y Estados Unidos; y para los Hermanos franceses y españoles presentes en América latina.
El documento está escrito en francés.
El documento recoge cinco telegramas del Hermano Albertinus al Hermano Provincial de España.
+1º telegrama: Saint Marcel-Via Bil.
+2º telegrama: Roma.
+3º telegrama: Roma.
+4º telegrama: Le Puy en Velay.
+5º telegrama: Espaly-Saint-Marcel.
Los documentos están escritos en francés.
El documento es una carta del Consejo general a los Hermanos Provinciales y a los Directores generales, en la que les pide que transmita un mensaje a los establecimientos.
El mensaje está relacionado con los informes que de forma bianual envían a la Casa general, dando cuenta de aquellos puntos de la Regla y de las Constituciones que no son observados.
El documento invita a redactar de forma explícita los detalles de los no cumplimientos y termina con dos puntos para uso exclusivo del Hermano Provincial.
El documento está escrito en francés.
El documento recoge una carta mecanografiada del Superior General, Hermano Albertinus, al Hermano Provincial fechada en Paradis, el 1 de marzo de 1938.
En ella, le pide al Hermano Provincial y por extensión a su Consejo, una reflexión sobre los candidatos que son admitidos a las profesiones temporales y perpetuas.
En ella invita a que se ponga en práctica la realización de una consulta a los Directores y Hermanos más ancianos, antes de admitir a los candidatos.
El documento está escrito en francés.
El documento recoge la carta mecanografiada del extracto de sesiones del Consejo General del 28 de noviembre de 1939, dirigida a la Provincia de España.
El documento recoge una serie de aprobaciones:
+Aprobación de permuta de terrenos con las Salesas de Vitoria.
+Aprobación de las reparaciones de la casa de Zaragoza.
El documento está firmado por el Hermano Albertinus, Superior general y por el Hermano Emeric, Secretario general.
El documento está escrito en francés.
El documento recoge la carta mecanografiada del extracto de sesiones del Consejo General del 1 de enero de 1940, dirigida a la Provincia de España.
El documento recoge la respuesta sobre cómo actuar en la renovación de votos con los hermanos en servicio militar.
El documento está firmado por el Hermano Albertinus, Superior general y por el Hermano Emeric, Secretario general.
El documento está escrito en francés.