El documento, fechado en San Sebastián el 12 de mayo de 1969, es una carta del Superior provincial, a la APE de Éibar.
La carta contiene los cinco puntos de vista que el Instituto propone para la realización de un nuevo contrato con la APE.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, fechado en San Sebastián el 20 de agosto de 1965, es un escrito del Sr. Obispo de San Sebastián en el que acepta la requisitoria para poner fin al conflicto entre la APE de Éibar y los Hermanos del Sagrado Corazón.
El documento consta de cuatro disposiciones y cita a las partes a escuchar el laudo para poner fin al conflicto en el Palacio Episcopal.
El documento mecanografiado, está escrito en español, sellado y firmado.
El documento, fechado en Madrid el 23 de abril de 1960, es una carta del Consejo Nacional de Educación al Director del Colegio de Zaragoza.
La carta firmada por D. Miguel Allué Salvador, comunica al Hermano Marcelino, Director de Zaragoza, que la petición solicitada por el Colegio de Éibar, de reconocimiento como Colegios Superior de Enseñanzas Medias, ha sido aprobada por unanimidad.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento, es un libro de registros escolares que recogen los nombres de los alumnos y los profesores del Colegio de Isasi desde 1954 hasta el curso 1967-1968.
El documento manuscrito, está escrito en español.
El documento recoge una circular administrativa del Consejero general, del 12 de marzo de 2008, dirigida a los Hermanos Provinciales y Consejeros, y a los Delegados.
El documento recoge:
+Información sobre la sesión preparatoria a la profesión perpetua (SIR).
+Información sobre el derecho de voto (activo y pasivo) en las consultas.
+Información sobre los proyectos de construcción.
+Información sobre los gastos de las sesiones habidas en Roma.
Los documentos están firmados por el Hermano José Ignacio Carmona, Superior general y su Consejo.
Los documentos están escritos en español.
El documento es una carta, de 7 de octubre de 1961, escrita por el Hermano Federico, Vice postulador de la Causa en la Provincia de España.
En ella recuerda a los Hermanos la necesidad de las obras buenas y las piadosas súplicas de las seis mil almas (alumnos) que frecuentan nuestros colegios, para pedir al Sagrado Corazón la beatificación del Hermano Policarpo.
Alaba la propaganda hecha a favor de la Causa e invita a seguir trabajando en la "Obra del Tesoro Espiritual".
En el recuento del año, se ha contabilizado 2.627.597 obras piadosas en la Provincia, siendo Claudio-Coello la aventajada con 259.458 obras.
El documento está escrito en español y está firmado.
El documento es una carta, del 14 de marzo de 1984, escrita por el Hermano Eduardo Múgica, Vice postulador de la Causa en la Provincia de España.
El documento hace mención a un comunicado entusiasta del Postulador.
Da a conocer que la Motivación del voto afirmativo de los teólogos, está siendo traducida del italiano por los Hermanos Félix Larrauri y Manuel Molinos y que pronto se la podrá ofrecer a los Hermanos en español.
Solicita una reseña de cómo se vivió el "Día del Venerable Hermano Policarpo" en los colegios, para remitirla a Roma.
El documento escrito en español, está firmado.
El documento es el informe presentado el 3 de mayo de 1988, por el Hermano Lionel Goulet, Postulador de la Causa del Hermano Policarpo, a los miembros del Capítulo general.
El documento consta de los siguientes apartados:
+Breve historia de la Causa.
+Situación actual de la Causa.
+Imitación del Hermano Policarpo.
+Intercesión.
Se conservan dos ejemplares del documento, uno en francés y otro en español.
El documento fechado el 27 de abril de 1975, del Hermano Bruno Bergeron, Postulador, recoge la cronología relativa a la Causa del Hermano Policarpo desde 1959 a 1975.
El documento está en francés.
El documento mecanografiado escrito en español recoge el orden del día del Consejo Provincial del 1 de abril de 1942, celebrado en Vitoria, siendo el Hermano Emilio, Superior Provincial.
Sans titreEl documento mecanografiado escrito en francés es una copia de la original en francés, recogida en el documento con referencia 2019-12-04/54, del Consejo Provincial del 23 de agosto de 1949, celebrado en Alsasua, siendo el Hermano Allyrius, Superior Provincial. Está firmada por el Hermano Ricardo, Secretario Provincial y sin sellar.
Sans titreEl documento mecanografiado escrito en francés es una copia del original en francés, recogido en el documento con referencia 2020-01-08/56, del Consejo Provincial del 13 de mayo de 1957, celebrado en Vitoria, siendo el Hermano Esteban, Superior Provincial. Está sin firmar y sin sellar.
Sans titre