El documento recoge la Revista Ecos nº 13 de diciembre de 1999 (2ª Época), editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo de la Mina 4-10, de Zaragoza.
Recoge como artículos significativos:
+XVIII Olimpiada Corazonista en La Mina.
+Entrevista Fernando Boleo, jugador del Balonmano Garbel de Zaragoza, antiguo alumno.
+Bendición del Nuevo Estandarte del Colegio.
+Homenaje a Don Ignacio Faci.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la Revista Ecos nº 16 de diciembre de 2000 (2ª Época), editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo de la Mina 4-10, de Zaragoza.
Recoge como artículos significativos:
+Entrevista a Don José María Escribano, nuevo Presidente de la A.P.A.
+I Memorial de fútbol-sala "Don Manuel Franco".
El documento está escrito en español.
El documento recoge la Revista Ecos nº 28 de diciembre de 2005 (2ª Época), editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo de la Mina 4-10, de Zaragoza.
Recoge como artículos significativos:
+Entrevista a Luis Carlos Cuartero Laforga, capitán del Real Zaragoza.
+Las obras del Colegio: muchas cosas nuevas y un poquito de paciencia.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la Revista Ecos nº 35 de junio de 2010 (2ª Época), editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo de la Mina 4-10, de Zaragoza.
Recoge como artículo significativo:
+Crónica gráfica de la Olimpiada corazonista en el colegio.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la Revista Ecos nº 36 de enero de 2011 (2ª Época), editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo de la Mina 4-10, de Zaragoza.
Recoge como artículo significativo:
+Fútbol-sala en la Mina.
+Reyes Magos.
+Entrevista al profesor Don José Crespo.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la Revista Ecos nº 44 de enero de 2015 (2ª Época), editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo de la Mina 4-10, de Zaragoza.
Recoge como artículo significativo:
+La Revista "Recuerdos" es la abuela de la revista "Ecos", y nació en 1917.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la Revista Ecos nº 45 de junio de 2015 (2ª Época), editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo de la Mina 4-10, de Zaragoza.
Recoge como artículo significativo:
+El rincón de los Antiguos Alumnos: Jaca y Huesca.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la Revista Ecos nº 51 de junio de 2018 (2ª Época), editada por el Colegio Sagrado Corazón, situado en Paseo de la Mina 4-10, de Zaragoza.
Recoge como artículos significativos:
+Hablando de proyectos.
+Antiguos alumnos: In memoriam, al corazonista, compañero y amigo, Hermano Ramón Luis.
El documento está escrito en español.
El documento es el diario espiritual del Hermano Federico (Pierre-Jules Longeac Bouchard) desde el 20 de mayo de 1956 hasta el 21 de diciembre de 1958.
El diario manuscrito está en francés y español.
El documento recoge apuntes sobre tres conferencias del Hermano Federico (Pierre-Jules Longeac Bouchard).
Los temas de las conferencias son:
+Fui elegido para la conquista de las almas.
+La santa esclavitud de María.
+La santa esclavitud de María (II).
El documento manuscrito está en francés.
El documento recoge apuntes sobre la explicación de algunos evangelios del Hermano Federico (Pierre-Jules Longeac Bouchard).
Los evangelios explicados:
+Cuarto domingo de cuaresma.
+Domingo de Ramos.
+Domingo de Cuasimodo.
+Domingo del Buen Pastor.
+3º Domingo de Pascua.
+4º Domingo de Pascua.
+Fiesta de la Santa Cruz.
+5º Domingo de Pascua.
+Fiesta de la Ascensión.
+Fiesta de Pentecostés.
+Fiesta de la Santísima Trinidad.
+Corpus Cristi.
+Domingo 21 después de Pentecostés.
+Domingo 5 después de Pentecostés.
+Domingo 6 después de Pentecostés.
+Domingo 7 después de Pentecostés.
El documento manuscrito está en francés.
El documento recoge algunos manuscritos del HERMANO ANTOINE (François-Marius Prouhèze Bréchet).
Aparece al comienzo del manuscrito un título: "Ramo de pensamientos morales e intelectuales".
Al final del documento aparece un índice con los temas de los que habla.
El documento no tiene nombre, pero se ha deducido el nombre del autor, por una carta mecanografiada que aparece en el interior, en la que agradece al Señor Alcalde de San Sebastián la medalla de plata recibida.
El documento manuscrito está en francés.