El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 7 de curso 1912-1913.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 96 a 100.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 8 de curso 1913-1914.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 93 a 98.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 9 de curso 1914-1915.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 75 a 80.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento es pequeño folleto para conocer algunos datos biográficos del Hermano Policarpo y algunas características personales.
Va acompañado el folleto de la oración para obtener la beatificación del Hermano Policarpo.
El documento está escrito en español.
El documento es pequeño folleto para conocer algunos datos biográficos del Padre Andrés Coindre y algunas características personales.
El documento tiene estas partes:
+Datos biográficos del Padre Andrés Coindre.
+El Padre Coindre... en pocas palabras.
Va acompañado el folleto de la oración para obtener la beatificación del Hermano Policarpo.
El documento está escrito en español.
El documento recoge apuntes sobre tres conferencias del Hermano Federico (Pierre-Jules Longeac Bouchard).
Los temas de las conferencias son:
+Fui elegido para la conquista de las almas.
+La santa esclavitud de María.
+La santa esclavitud de María (II).
El documento manuscrito está en francés.
El documento recoge un triduo de oración llevado a cabo en St. Anicet (Canadá) del 26 al 30 de julio de 1987 en acción de gracias por el reconocimiento como Venerable del Hermano Policarpo.
Recoge las oraciones de la mañana, de la tarde, la eucaristía y la oración mariana llevadas a cabo durante el triduo de acción de gracias.
El documento está escrito en francés.
«
UntitledEl documento es un tríptico que recoge un resumen de las principales fechas de la vida del Hermano Policarpo.
Añade además dos esquemas de cómo vivió los VOTOS y las VIRTUDES TEOLOGALES Y CARDINALES.
El documento está en español.
El documento es un tríptico que recoge las principales fechas dentro de la vida del Hermano Policarpo y la oración de la Novena para obtener su beatificación.
El documento está escrito en español.
El documento titulado "Tú me has llamado", es un conjunto de temas para reflexionar sobre la vocación religiosa.
El documento presenta el siguiente esquema:
+Todo lo creado es vocación.
+La vocación en la Biblia.
+Mi vocación.
+¿Qué es ser religioso?
+Seréis mis testigos.
+Caminando.
+Presentación de la Regla de vida.
+Conclusión.
El documento está escrito en español.
El documento escrito por Carlos Alda Gálvez y el Hermano José Luis Gómez más que una biografía del Hermano Policarpo se presenta como una reflexión sobre la vida de cada persona, a través de un modelo el Hermano Policarpo.
Tiene tres partes:
+Prehistoria de una personalidad.
+Historia de una personalidad.
+Culminación de una personalidad.
El documento está escrito en español.
El documento recoge un escrito titulado "Un belén misterioso", del Hermano José Martínez de Lahidalga.
El Hermano José recoge la historia del pueblo de Juan el Bueno, donde se van reunir para decorar la Iglesia con unas figuras hechas por ellos mismos.
El Hermano José Martínez de Lahidalga Ortiz de Lazcano nació en Contrasta (Álava) el 13 de julio de 1911 y falleció en Vitoria (Álava) el 29 de mayo de 1993 a los 81 años.
El documento mecanografiado está escrito en español.