El documento recoge la publicación Club Patín Corazonistas Mundaiz nº 34 de marzo de 1989, editada por el Colegio Sagrado Corazón-Mundaiz, situado en la calle Mundaiz, 30 de San Sebastián (Guipúzcoa).
El documento está escrito en español.
El documento recoge la publicación Club Patín Corazonistas Mundaiz nº 41 de diciembre de 1991, editada por el Colegio Sagrado Corazón-Mundaiz, situado en la calle Mundaiz, 30 de San Sebastián (Guipúzcoa).
El documento está escrito en español.
El documento recoge la publicación Club Patín Corazonistas Mundaiz nº 43 de diciembre de 1992, editada por el Colegio Sagrado Corazón-Mundaiz, situado en la calle Mundaiz, 30 de San Sebastián (Guipúzcoa).
El documento está escrito en español.
El documento recoge la carta manuscrita del extracto de sesiones del Consejo General del 8 de agosto de 1937, dirigida a los Hermanos del Sagrado Corazón.
El documento recoge las decisiones del Capítulo General sobre las condiciones necesarias para poder visitar a sus familias para los Hermanos franceses residentes en Canadá y Estados Unidos; y para los Hermanos franceses y españoles presentes en América latina.
Explica cómo los Hermanos que lleven 8 ó 10 años, podrán visitar una docena de semanas a su familia. Indica que si no han realizado el retiro anual, lo podrían hacer durante el periodo de la visita a la familia.
El documento está escrito en francés.
El documento recoge la carta manuscrita del extracto de sesiones del Consejo General de julio de 1937, dirigida a la Provincia de España.
El documento recoge algunos temas tratados:
+El tema del reclutamiento.
+Profesiones.
+Reparación del colegio de Zaragoza.
+Colegio de Eibar.
+Colegio de Jaca.
+Aprobación de los nuevos Directores.
+Cuestión sobre el baño en la playa.
El documento está escrito en francés.
El documento, fechado el 13 de octubre de 1938, recoge una nota para que sea transmitida a los Directores.
El tema principal de la nota, está relacionado con los deberes del Hermano Provincial y su consejo; y con los de los Superiores locales.
El documento está firmado por el Hermano Albertinus, Superior general.
El documento está escrito en francés.
El documento recoge la carta mecanografiada del extracto de sesiones del Consejo General del 30 de octubre de 1940, dirigida a la Provincia de España.
El documento recoge:
+Elección de los Hermanos Valère, Venance y Ciriaco como consejeros para tres años.
+Admisiones a profesiones.
+Algunas autorizaciones para reparaciones en San Sebastián.
El documento está firmado por el Hermano Albertinus, Superior general y por el Hermano Roland, Secretario general.
El documento está escrito en francés.
El documento recoge la carta mecanografiada del extracto de sesiones del Consejo General del 12 de junio de 1941, dirigida a la Provincia de España.
El documento recoge:
+La forma de pago de la villa Allué.
+La admisión de las solicitudes al Postulantado, Noviciado y Escolasticado.
El documento está firmado por el Hermano Albertinus, Superior general y por el Hermano Roland, Secretario general.
El documento está escrito en francés.
El documento recoge una carta manuscrita del Superior General, Hermano Albertinus, al Hermano Provincial fechada en Vitoria, el 10 de abril de 1941.
En ella, le transmite al Hermano Provincial :
+La necesidad de extirpar en el Instituto, el peculio y el tabaco.
+La exigencia de usar el nombre de religión.
+No modificar el hábito religioso.
+La necesidad de hacer propaganda de la vida del Hermano Policarpo.
+Necesidad de intensificar el reclutamiento.
+Asegurar el porvenir del Colegio de Zaragoza.
El documento manuscrito está firmado por el Superior general, Hermano Albertinus.
El documento está escrito en francés.
El documento, fechado en San Sebastián el 28 de noviembre de 1957, es una carta del Hermano Esteban a D. José Antonio Sánchez Guardamino.
La carta posee dos versiones, una se le envió y la otra no.
En la enviada se hace constar que la operación de compraventa de Mundaiz, seguirá el acuerdo privado suscrito del 9 de noviembre.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, fechado en San Sebastián el 2 de diciembre de 1957, es una carta del Hermano Esteban al Padre Ignacio Errandonea, S.J.
La carta es respuesta a la del día 1 de diciembre y en ella se vuelve a dar gracias por la tramitación laboriosa y la satisfactoria resolución de la compraventa de Mundaiz.
Desea al final una fraterna convivencia entre ambas Instituciones que serán vecinas.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, fechado en San Sebastián el 13 de enero de 1958, es una carta de D. José María Muguruza al Hermano Esteban.
La carta plantea el problema de la división de la finca de Mundaiz y las dificultades que surgieron en la realización entre la ESSA y el Instituto.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.