El documento, fechado en San Sebastián el curso 1943-1944, recoge los resultados del "Examen de Estado" realizado por los alumnos del Colegio del Sagrado Corazón de Sánchez Toca en la Universidad de Valladolid.
El documento recoge una tabla del lustro 1939-1944, con el 88% de ingresados.
El documento mecanografiado, está escrito en español.
El documento, fechado el 11 de septiembre de 2002, es reflexión sobre la compasión que tiene lugar en el Corazón de Dios.
Su título es: LA OPCIÓN POR LA COMPASIÓN.
La circular trata los siguientes apartados:
+Carta de presentación.
+Desde el Corazón de Dios.
+Contemplando el corazón traspasado de Jesús.
+Fieles a la opción de Andrés Coindre.
+En el Espíritu.
+Como el Hijo.
+Con el Padre.
+Conclusión.
El documento está escrito en español, y firmado por el Superior general, Hermano Bernard Couvillion.
La carta recoge la comunicación que hace el Hermano Emilio a otro Consejero Provincial el 19 de noviembre de 1937, sobre las decisiones que el Consejo General ha tomado el 11 de noviembre de 1937 con respecto a las que en su momento tomó el Consejo Provincial previo.
Consta de dos partes:
- Escrita la primera en francés, recoge las decisiones del Consejo General (temas de funcionamiento).
- Escrita en castellano, la opinión del Hermano Emilio sobre esas decisiones, comentadas a un Hermano Director, que es Consejero (su decepción por tales decisiones).
NOTA: Nombra un documento de Pedro Landa, pero no indica su contenido.
El documento está mecanografiado con letra color lila.
Aparece firmado dos veces por el Hermano Emilio, en direcciones inversas, (parece ser un sello).
El documento, fechado en Arévalo el 23 de octubre de 1989, es el acta de elección del Consejo local de la Comunidad de Arévalo para el curso 1989-1990.
El documento mecanografiado, está escrito en español, firmado y sellado.
El documento es un DIORAMA, preparado por Fratel Roberto y Luigi Conti con el título de Hermano Policarpo: "El Don Bosco francés".
El documento está en italiano.
El documento fechado en Madrid, el 12 de agosto de 1970, recoge los acuerdos tomados por el Capítulo provincial, celebrado en Vitoria del 10 al 11 de julio de 1970.
Son quince mociones, con el resultado correspondiente de las votaciones, de los veintitrés miembros que componían el Capítulo provincial.
El documento mecanografiado en español, no está sellado ni firmado.
El documento recoge el TÍTULO DE BACHILLER UNIVERSITARIO del Hermano Elías Beltrán de Heredia y López de Arbina.
Fue expedido en Valladolid, el 31 de diciembre de 1964, por el Rector de la Universidad de Valladolid.
El documento está en español.
El documento recoge el TÍTULO DE LICENCIADO EN EDUCACIÓN (ÁREA MAYOR INGLÉS- ÁREA MENOR ESPAÑOL) del Hermano Elías Beltrán de Heredia y López de Arbina.
Fue expedido en Medellín (Colombia), el 21 de diciembre de 1976, por la Universidad Pontificia Bolivariana de Colombia.
El documento está en español.
NOTA: va acompañado de:
+Acta de notas y localización del título de Licenciado en Educación.
+Acta de la Sesión de grado, con juramento de profesión.
+Convalidación del título en España, como Licenciado en Filosofía y Letras. Sección Filología Moderna. Subsección Inglesa.
+Documento con el Espíritu Bolivariano
El documento recoge el TITULO DE RELIGIÓN (TITULAR GRADO ELEMENTAL Y AUXILIAR GRADO SUPERIOR) del Hermano Ángel Sagastuy González.
Fue expedido en Madrid, el 30 de junio de 1961, por la Conferencia Episcopal de Enseñanza.
El documento está en español.
El documento recoge el TÍTULO DE BACHILLER del Hermano Alejandro Apilánez Aldama.
Fue expedido en Madrid, el 30 de enero de 1961, por el Rector de la Universidad de Madrid.
El documento está en español.
El documento, fechado en Madrid el 20 de enero de 1968, es una carta del Hermano Bernardo Diego-Madrazo, Superior provincial al Presidente de la FERE, D. Miguel Sánchez Vega.
En la carta le comunica que por ser relevado como Provincial y tener que residir en Zaragoza, debe dejar la vocalía en el Consejo Superior de Enseñanza de la Iglesia. Le propone dos nombres de Hermanos para poder tomar su relevo.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 47 de curso 1952-1953.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 67 a 83.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.