Affichage de 3310 résultats

Description archivistique
ES AIHSCPE 28016-02-05-02-01-21 · Pièce · 15-01-2020
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento mecanografiado escrito en francés es una copia del original en francés, recogido en el documento con referencia 2019-12-17/55, del Consejo Provincial del 26 de enero de 1956, celebrado en Vitoria, siendo el Hermano Esteban, Superior Provincial. No está firmado ni sellado.

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-02-05-02-01-34 · Pièce · 16-01-2020
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento mecanografiado escrito en francés es una copia del original en francés, recogido en el documento con referencia 2020-01-08/56, del Consejo Provincial del 30 de julio de 1958, celebrado en Alsasua, siendo el Hermano Esteban, Superior Provincial. Está firmada por el Hermano Esteban, Superior Provincial y por el Hermano Ricardo, Secretario Provincial y sin sellar.

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-02-02-02-418 · Pièce · 15-02-2023
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 21 de septiembre de 2010, dirigida al Consejo provincial.
El documento recoge aprobación para participar en la SIR, de un Hermano que hará la profesión perpetua, de febrero a mayo de 2011.
Los documentos están firmados por el Hermano Marcel Gagnon, Secretario general y el Hermano José Ignacio Carmona, Superior general.
Los documentos están escritos en español.

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-03-06-05 · Pièce · 17-11-2023
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Vitoria el 15 de septiembre de 1948, es una carta del Hermano Provincial al Presidente de la Junta de Enseñanza de Éibar, d. Timoteo Zubiate.
La carta contesta a otra del día 11, en ella acepta de forma transitoria el dinero solicitado, mientras resuelve la autoridad eclesiástica.
También le solicita la subida de cuotas, que no tiene más que dos objetivos: hacer frente al nivel de vida de Éibar, más caro que en otros sitios y poder dedicar algo a los formandos del Instituto.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-03-20-02-170 · Pièce · 30-05-2023
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Rentería el 1 de julio de 1989, es una carta enviada por la Dirección del Seminario Corazonista de Telleri-Alde de Rentería a los padres.
El documento comunica las fechas de convivencia en Rentería, del 15 al 20 de julio.
También, añade una aclaración sobre el sentido de su realización.
El documento está escrito en español y firmado.

Sans titre
JUAN-HIPOLITO GONDRE (1801-1859)
ES AIHSCPE 28016-01-01-03-49 · Pièce · 16-12-2021
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El folleto recoge los caminos seguidos por el Hermano Policarpo para alcanzar la heroicidad de las virtudes:
+Caminos de la vida religiosa y de la educación cristiana de los jóvenes.
+Caminos de la vida de oración y de la ayuda fraterna.
+Caminos del Corazón de Jesús y del Corazón Inmaculado de María.
+Caminos de la mansedumbre y de la humildad.
Se conserva el original en español y dos fotocopias, una en español y otra en francés.

Sans titre
HNO. POLICARPO
ES AIHSCPE 28016-01-01-03-50 · Pièce · 16-12-2021
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge la vida del Hermano Policarpo en 56 puntos.
Se presenta el documento con la fecha del 17 de febrero de 1984, día del reconocimiento de las heroicidad de virtudes del Siervo de Dios, Hermano Policarpo.
El documento está escrito en español.

Sans titre
ES AIHSCPE 28016-02-03-36 · Pièce · 13-12-2022
Fait partie de INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento es el texto que la comisión de revisión de la Regla de vida sometió al Capítulo general de 1982.
El documento presenta de forma comparada el texto de 1970 (columna izquierda) y el texto revisado (columna de la derecha).
Comprende los once primeros capítulos de la Regla de vida.
En el texto no se ha tenido en cuenta el original castellano de las Reglas y Constituciones de 1970, sino el original francés.
El documento no presenta notas explicativas.
El documento mecanografiado está escrito en castellano.

Sans titre