El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 10 de curso 1915-1916.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 80 a 92.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 1 de curso 1906-1907.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 56 a 84.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta de la crónica de la Provincia del año 1904.
El documento mecanografiado, está escrito en español y está firmado.
NOTA: Va acompañado de algunos listados de obediencias entre 1907 y 1917.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta de la crónica de la Provincia del año 1903.
El documento mecanografiado, está escrito en español y está firmado.
El documento recoge la publicación Tic-Tac n.º 6 del curso 1986-1987, editada por el Seminario Corazonista de Arévalo (Ávila).
Recoge como artículos significativos:
+Vuelta 87.
+Arévalo, arte e historia: Plaza de la Villa.
+Encuentro en Urbasa.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la publicación Tic-Tac n.º 5 del curso 1986-1987, editada por el Seminario Corazonista de Arévalo (Ávila).
Recoge como artículos significativos:
+Recorriendo Arévalo: Iglesia de Santo Domingo.
+La fiesta desconocida.
+Visitando Ávila.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la publicación Tic-Tac n.º 4 del curso 1986-1987, editada por el Seminario Corazonista de Arévalo (Ávila).
Recoge como artículos significativos:
+María luz de Dios.
+Conociendo Arévalo: La Lugareja.
+Estudiar, ¿para qué?
El documento está escrito en español.
El documento recoge la publicación Tic-Tac n.º 3 del curso 1985-1986, editada por el Seminario Corazonista de Arévalo (Ávila).
Recoge como artículos significativos:
+Esto se acaba.
+Escudo de Arévalo.
+Entrevista a la Sra. Narcisa.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la publicación Tic-Tac n.º 2 del curso 1985-1986, editada por el Seminario Corazonista de Arévalo (Ávila).
Recoge como artículos significativos:
+El pinar.
+Tú, nuestro amigo.
+Radio Semi.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la publicación Tic-Tac n.º 1 del curso 1985-1986, editada por el Seminario Corazonista de Arévalo (Ávila).
Recoge como artículos significativos:
+Latidos de ilusión
+Nuestra oración.
+María, poesía eres tú.
El documento está escrito en español.
El documento, fechado el 4 de julio de 1998, es un pequeño folleto que sirve de guía en la visita a Lyon, de los principales lugares relacionados con el Padre Coindre.
El documento fue escrito por el Hermano Marcel Riviere.
Está escrito en inglés.
El documento es el texto que la comisión de revisión de la Regla de vida sometió al Capítulo general de 1982.
El documento presenta de forma comparada el texto de 1970 (columna izquierda) y el texto revisado (columna de la derecha).
Comprende los once primeros capítulos de la Regla de vida.
En el texto no se ha tenido en cuenta el original castellano de las Reglas y Constituciones de 1970, sino el original francés.
El documento no presenta notas explicativas.
El documento mecanografiado está escrito en castellano.