El documento recoge apuntes sobre tres conferencias del Hermano Federico (Pierre-Jules Longeac Bouchard).
Los temas de las conferencias son:
+Fui elegido para la conquista de las almas.
+La santa esclavitud de María.
+La santa esclavitud de María (II).
El documento manuscrito está en francés.
El documento es pequeño folleto para conocer algunos datos biográficos del Padre Andrés Coindre y algunas características personales.
El documento tiene estas partes:
+Datos biográficos del Padre Andrés Coindre.
+El Padre Coindre... en pocas palabras.
Va acompañado el folleto de la oración para obtener la beatificación del Hermano Policarpo.
El documento está escrito en español.
El documento es pequeño folleto para conocer algunos datos biográficos del Hermano Policarpo y algunas características personales.
Va acompañado el folleto de la oración para obtener la beatificación del Hermano Policarpo.
El documento está escrito en español.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 7 de curso 1912-1913.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 96 a 100.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 6 de curso 1911-1912.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 38 a 88.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 5 de curso 1910-1911.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 55 a 59.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 4 de curso 1909-1910.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 71 a 78.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 3 de curso 1908-1909.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 46 a 55.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 2 de curso 1907-1908.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 59 a 70.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
El documento, es la traducción al español que realizó el Hermano Antonio Sagaseta del Annuaire n.º 1 de curso 1906-1907.
El relato de la Provincia de España está en las páginas 56 a 84.
El documento mecanografiado, está escrito en español y no está firmado.
Recoge datos relativos a la presencia de los Hermanos en Tolosa (Guipúzcoa) desde 1904 hasta 1910 y desde 1912 hasta 1946.
INSTITUTO DE LOS HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓNEl documento recoge la publicación Tic-Tac n.º 6 del curso 1986-1987, editada por el Seminario Corazonista de Arévalo (Ávila).
Recoge como artículos significativos:
+Vuelta 87.
+Arévalo, arte e historia: Plaza de la Villa.
+Encuentro en Urbasa.
El documento está escrito en español.