Print preview Close

Showing 396 results

Archival description
ES AIHSCPE 28016-02-02-02-63 · File · 24-05-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 2 de febrero de 1949, dirigida a la Provincia de España.
El documento recoge la solicitud de algunas explicaciones por parte del Consejo general al Consejo provincial:
+Sobre un préstamo solicitado.
+Sobre los horarios de los Hermanos.
+Sobre la peregrinación a Roma de algunos Hermanos.
+Sobre el nombre que se debe dar a los Hermanos en América del Sur.
Los documentos están firmados por el Hermano Albertinus, Superior general y por el Hermano Gonzague, Secretario general.
Los documentos están escritos en francés.
NOTA: el documento va acompañado de la respuesta dada por el Hermano Provincial. Incluye resumen de cuentas, mapas de América del Sur y obediencias para el curso 1947-48.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-02-02-02-80 · File · 26-05-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 31 de enero de 1950, dirigida a la Provincia de España.
El documento recoge:
+Nombramiento del Hermano Ricardo, como Secretario general y del Hermano Benigno, como Ecónomo provincial.
+Recuerdo de lo que dicta el Derecho Canónico de la compatibilidad de ser Superior provincial y local a a vez.
Los documentos están firmados por el Hermano Josaphat, por el Superior general y por el Hermano Gonzague, Secretario general.
Los documentos están escritos en francés.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-02-02-02-82 · File · 26-05-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 7 de febrero de 1950, dirigida a la Provincia de España.
El documento recoge algunos temas sobre la Colonia de Argentina; en especial el tema de los votos de los Hermanos que van a Argentina.
Los documentos están firmados por el Hermano Josaphat, por el Superior general y por el Hermano Gonzague, Secretario general.
Los documentos están escritos en francés.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-02-02-02-84 · File · 26-05-2022
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Roma, el 14 de octubre de 1950, es una carta del Hermano Albertinus, Superior general, a los Hermanos Provinciales y Directores.
En el documento les anuncia la creación de la undécima Provincia del Instituto, la Provincia de Arthabaska en Rimouski.
El documento está firmado por el Hermano Albertinus, Superior general.
El documento está escrito en francés.
NOTA: Se conserva copia adjunta de la carta del 26 de septiembre a los Hermanos de la Provincia de Arthabaska, en la que fundamenta la decisión.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-02-05-02-01-51 · File · 21-01-2020
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

Sesión del 26 de agosto de 1962 en Vitoria. Firmada por el Hermano Gregorio, Superior Provincial y por el Hermano Marino, Secretario Provincial y sellada. Recoge como dato significativo el cambio de Secretario Provincial del Hermano Marino al Hermano Victorino.
Hay dos actas, una relativa al Consejo Provincial y otra del nombramiento del nuevo Secretario Provincial.
Ambas actas duplicadas y selladas; la primera la firma el Secretario Provincial saliente, la segunda el entrante.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-03-20-02-45 · File · 05-05-2023
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

Los documentos son dos cartas de La Vidriera Artística intercambiadas mientras se construían para la capilla de Telleri-Alde de Rentería.
La primera está fechada el 20 de junio de 1925, habla sobre cómo proteger las vidrieras de la intemperie, el mar y el clima húmedo de Rentería.
La segunda está fechada el 23 de junio de 1925, habla sobre la necesidad de realizar una nueva fotografía de un Hermano que no está presente en las vidrieras.
Los documentos mecanografiados están escritos en francés.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-03-20-02-65 · File · 10-05-2023
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado el 18 de enero de 1985, es el acta de reunión del consejo local del Colegio de Telleri-Alde.
En la asamblea se tocaron cinco puntos de funcionamiento del colegio.
El documento está firmado por el Superior y por el Secretario.
El documento está en español.
NOTA: En documento adjunto aparece explicado uno de los puntos tratados en la reunión: acondicionamiento de la entrada de la residencia.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-03-20-02-201 · File · 10-10-2023
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Rentería el 1 de julio de 1949, es un inventario del escolasticado, que se trasladó de Alsasua a Rentería ese curso.
El inventario consta de:
+Capilla.
+Clases.
+Dormitorios.
+Comedores.
+Cocina.
+Reservas alimenticias.
+Reservas combustibles.
El documento mecanografiado, está escrito en español.
Nota: a este inventario le acompaña otro, manuscrito, que es un inventario del laboratorio químico-biológico del escolasticado.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-03-22-03-16 · File · 20-12-2023
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Vitoria el 9 de abril de 1958, es una carta de D. Gonzalo de Lacalle al Hermano Esteban.
La carta, que es muy breve, va acompañada de otra que le remite a un amigo común D. Santiago Pagola para poder dar solución al problema surgido en la partición de la finca Mundaiz de forma que sea favorable para ambas instituciones.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.

Untitled
ES AIHSCPE 28016-03-22-03-23 · File · 21-12-2023
Part of INSTITUTO DE HERMANOS DEL SAGRADO CORAZÓN, PROVINCIA DE ESPAÑA

El documento, fechado en Vitoria el 21 de junio de 1958, es una carta de D. Gonzalo de Lacalle al Hermano Esteban.
La carta, que es muy breve, es para remitirle la que va a enviar a D. José María Lojendio, del que dice no ha vuelto a tener noticias.
El documento mecanografiado, está escrito en español y firmado.
NOTA: va acompañado de la carta para D. José María Lojendio, en la que le reitera que prefiere el arbitraje de derecho, le nombra al letrado elegido y le propone el lugar de la reunión.

Untitled