El documento es una presentación del Hermano Policarpo en forma de preguntas, intentando destacar los rasgos característicos de su espiritualidad.
El número de preguntas para conocer al Hermano Policarpo son 13.
El documento recoge también la oración de la confianza y una serie de pensamiento del Padre Coindre en la celebración de los 150 años de su muerte.
El documento está escrito en español.
El documento es la traducción al malgache de un cómic sobre la vida del Hermano Policarpo de los Hermanos Lionel Goulet y Conrad Pelletier.
El documento está en malgache.
El documento es un cómic sobre la vida del Hermano Policarpo de los Hermanos Lionel Goulet y Conrad Pelletier.
El documento está en francés.
El documento es una reedición reducida en tamaño y extensión del cómic sobre el Hermano Policarpo de los Hermanos Lionel Goulet y Conrad Pelletier.
El documento está en español.
El documento es un tríptico que recoge las principales fechas dentro de la vida del Hermano Policarpo y la oración de la Novena para obtener su beatificación.
El documento está escrito en español.
El documento recoge, en forma de crónica, los actos que tuvieron lugar en el Colegio de Vitoria, el 2 de febrero de 1962 para celebrar la simpática fiesta del Hermano Policarpo.
La crónica aparece firmada por el Hermano José Javier Olejua.
El documento está escrito en español.
El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 10 de agosto de 1966, dirigida al Consejo provincial.
El documento recoge la modificación de la lista de Directores, en concreto para el colegio de Barcelona.
Los documentos están firmados por el Hermano Cyprien, Secretario general y por el Hermano Jules, Superior general.
Los documentos están escritos en francés.
El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 20 de enero de 1967, dirigida al Consejo provincial.
El documento recoge la sustitución del Director regional de Colombia, Hermano Luis Valencia por el Hermano José Ramón Martínez, ya que aquel ha sido autorizado para ir a Camerún como misionero.
Los documentos están firmados por el Hermano Cyprien, Secretario general y por el Hermano Jules, Superior general.
Los documentos están escritos en francés.
El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 5 de junio de 1967, dirigida al Consejo provincial.
El documento recoge la aceptación de un Hermano a la Profesión perpetua.
Los documentos están firmados por el Hermano Bruno, Secretario general y por el Hermano Maurice, Vicario general.
Los documentos están escritos en francés.
El documento recoge la carta mecanografiada de la sesión del Consejo General del 30 de junio de 1967, dirigida al Consejo provincial.
El documento recoge la dispensa del Postulantado a tres aspirantes.
Los documentos están firmados por el Hermano Cyprien, Secretario general y por el Hermano Maurice, Vicario general.
Los documentos están escritos en francés.
El documento es el diario espiritual del Hermano Federico (Pierre-Jules Longeac Bouchard) desde el 28 de octubre de 1951 hasta el 20 de diciembre de 1953.
El diario manuscrito está en francés y español.
El documento es el diario espiritual del Hermano Federico (Pierre-Jules Longeac Bouchard) desde el 10 de enero de 1954 hasta el 13 de mayo de 1956.
El diario manuscrito está en francés.